Brass in Pocket [Italian translation]
Brass in Pocket [Italian translation]
Ho i soldi in tasca 1
Ho coraggio 2 , lo userò
Sento fantasiosa, la mia intenzione
Ti farà, ti farà, ti farà notare
Ho frenato le mie emozioni
Ho guidato, appoggiata all'indietro e con una mano sul finestrino, in stile Detroit
Senza motivo, sembra così piacevole
Ti farà, ti farà, ti farà notare
Userò le mie gambe
Userò le mie braccia
Userò il mio stile
Userò la mia elusione
Userò le mie dita
Userò la mia, la mia, la mia immaginazione
Perchè ti farò vedere
Che non c'è nessun altro qui
Nessuno come me
Sono speciale, così speciale
Devo avere un po' della tua attenzione, dammela
Ho il ritmo e non posso perdere un battito
Ho una nuova punta sul cappello, è così 'giusta'...3
Ho qualcosa, ti sto ammiccando
Mi farò, mi farò, mi farò notare da te
Userò le mie gambe
Userò le mie braccia
Userò il mio stile
Userò la mia elusione
Userò le mie dita
Userò la mia, la mia, la mia immaginazione
Perchè ti farò vedere
Che non c'è nessun altro qui
Nessuno come me
Sono speciale, così speciale
Devo avere un po' della tua attenzione, dammela
Perchè ti farò vedere
Che non c'è nessun altro qui
Nessuno come me
Sono speciale, così speciale
Devo avere un po' della tua attenzione, dammela
Ooooooooooo, quando tu cammini...
1. let. ottone, si riferisce alle monetine 2. let. una bottiglia, è slang britannico 3. fa riferimento al modo di indossare il cappello tipico dell'artista satirico e disegnatore di cartoni animati Robert Crumb
- Artist:The Pretenders
- Album:Pretenders