Boy Don't Cry [French translation]
Boy Don't Cry [French translation]
[Couplet 1]
De gros nuages noirs au dessus de ma ville
M'empêchent de voir à travers la fenêtre
Je suis paumé pour le moment
Je rêvasse en regardant dans le vide
Je vole seul, je me perds ce soir
J'ai clairement besoin d'un commandant
(Pour m'ordonner quelle voie emprunter)
Mon cœur est lourd, il me fait adorer la magie
Je ne peux résister, je ne peux résister, je suis aveuglé
[Pré-refrain]
Elle est faite de lumière
Faite de lumière
Sa voix me fait voyager
Elle l'a fait à temps 1
[Refrain]
Elle m'a dit : « garçon, ne pleure pas »
Elle m'a dit : « garçon, ne pleure pas »
« Quelle magnifique nuit »
« Garçon solitaire, ne pleure pas »
[Couplet 2]
Oh, fille solitaire, ne lâche pas prise
Tiens le coup le temps d'une autre aventure
(Reste avec moi)
Maintenant, mets tes mains dans ma poche
Pendant que nous dansons à travers la ville froide de Berlin
Acturien 2
[Pré-refrain]
Elle est faite de lumière
Faite de lumière
Sa voix me fait voyager
Elle l'a fait à temps
[Refrain]
Elle m'a dit : « garçon, ne pleure pas »
Elle m'a dit : « garçon, ne pleure pas »
« Quelle magnifique nuit »
« Garçon solitaire, ne pleure pas »
[Pont]
Elle m'emmena danser
Elle ne veut que danser
Elle m'emmena danser
Elle ne veut que danser
Elle m'a dit :
« Garçon solitaire, prends garde,
Je suis partout
Je te reverrai
Rentre chez toi mon ami
Garçon solitaire, je jure
Être dans l'air,
Je te sauverai de nouveau,
Je serai présente au bout du compte »
[Refrain]
Elle m'a dit : « garçon, ne pleure pas »
Elle m'a dit : « garçon, ne pleure pas »
« Quelle magnifique nuit »
« Garçon solitaire, ne pleure pas »
1. On ignore néanmoins le sujet de cette phrase qui est donc un peu difficile à traduire étant donné qu'elle paraît être isolée, sans contexte2. Être de lumière
- Artist:Tokio Hotel
- Album:Dream Machine