Bird on the Wire [Russian translation]
Bird on the Wire [Russian translation]
Как птица на проводе- воочию,
Как пьяный в церкви полуночной:
Я по- своему свободным старался быть.
Словно червь на крючке- скорей беги!
Как рыцарь из старомодной книги
Я для тебя хотел все ленты сохранить.
Если бы я, если бы я был недобрый-
Ушёл бы прочь дорогой долгой.
Если бы я, если бы я был неправдой-
Я не был бы твой, уйдя своей дорогой.
И как ребёнок мертворождённый,
Как зверь, рогом одарённый,
Я разорвал всякого, подошедшего ко мне.
Но я клянусь этой песней,
И всем, что не так было- известным-
Я буду делать это, думая лишь о тебе.
Я видел нишего на костылях-
Сказал он: « Ты не спрашивай, как».
И красотку, что склонилась за затемнённой дверью,
Она рыдала: «Ты о большем не просил- мне не веришь»?
Как птица на проводе- воочию,
Как пьяный в церкви полуночной:
Я по- своему свободным старался быть.
- Artist:Leonard Cohen
- Album:Songs from a Room