Ascolta il tuo cuore [Spanish translation]
Ascolta il tuo cuore [Spanish translation]
Hey, ¿ahora cómo estás?
Traicionada por una historia acabada
y de frente a ti la enésima subida.
Te sientes un poco sola,
sin nadie que pueda escucharte,
que comparta contigo tus problemas.
Nunca, nunca te rindas.
Sigue siendo como eres.
Persigue tu destino
porque todo el dolor que tienes adentro
nunca podrá borrar tu camino.
Y entonces descubrirás
que la historia de todos nuestros minutos
sólo nos pertenece a nosotros.
Pero si aún sigues
perdida sin una razón
en un mar de porqués,
En tu interior, escucha a tu corazón
y en el silencio encontrarás las palabras.
Cierra los ojos y luego déjate llevar.
Intenta llegar al planeta de tu corazón.
Es difícil entender
qué es lo correcto que hay que hacer
si la emoción te retumba en la cabeza.
El orgullo que te agarra,
las noches en que el remordimiento te despierta
por miedo a equivocarte.
Pero si te encuentras
sin estrellas que seguir,
nunca te rindas.
Cree en ti, escucha a tu corazón.
Haz lo que dice aunque te haga sufrir.
Cierra los ojos y luego déjate llevar.
Intenta volvar más allá de este dolor.
No te engañarás
si escuchas a tu corazón.
Abre los brazos hasta que casi toques
cada mano, cada esperanza, cada sueño que quieras
porque después te llevará al corazón de cada uno de nosotros.
Cada vez que no sepas qué hacer,
intentar volar hacia el planeta del corazón.
Tú, tú intenta volar
a donde está el planeta de tu corazón.
Al planeta del corazón.
- Artist:Laura Pausini
- Album:Le cose che vivi (1996)