Ara que tot va bé [Occitan translation]
Ara que tot va bé [Occitan translation]
Jos era convèrsa de quauqui viatjaires
sèn es cagires dehòra deth cafè.
Un can que s’abaishe e esgarrape amb desinterès un pensament.
E perdem era tarde, jo e aguest rebat de solei
de parets pintades d’un blanc quinsevolhe.
I a quauque lòc a on vau, on era vida passe pòga pòc.
Ja ves,
que non i a cap prèssa, èm etèrns
e vam a càmera lenta pes carrèrs distrèti.
Ara que non i a arren de nau,
ara que tot va ben.
Pòrti era uelhada der observador,
damb era cauma alugada de quauque boton.
Partim eth temps,
mentre hèm de vielhs desconeishudi.
Jamès non pòrti sabates,
vení es michons.
Visqui en ua plaça, en tot decorar cançons,
a un poblat de mar, on era lua ges pòga pòc.
Ja ves,
que non i a cap prèssa, èm etèrns
e vam a càmera lenta pes carrèrs secreti.
Ara que non i a arren de nau,
ara que tot va ben.
E jogam a caçar-mos es pòts,
e era lum qu’a gust de Polaroid,
e de luenh mos arridòlen dus pair-sénhers
e era tarde passe pòga pòc.
- Artist:Blaumut
- Album:Equilibri