Apperlamanu [Spanish translation]
Apperlamanu [Spanish translation]
Al menos por el amor
en los ojos de la pena,
cuando un hombre está solo
en la noche amarga.
Al menos por el pecho
que late mil anhelos,
el sol del afecto
robado a las madres.
Cogeos de la mano,
el corazón en primavera,
cogeos para rato.
Y a grito pelado,
aunque sólo sea una vez,
responded más fuerte,
cambiad la suerte.
Haced que gane el futuro,
también nos compete,
responded a la vida,
cambiad la vida.
Al menos por el llanto
que humedece el viaje,
el cielo del esfuerzo
y el próximo rayo.
Al menos por lo nuestro,
lo que nos han quitado,
el rojo de la tinta
que escribe lo esperado.
Cogeos de la mano,
el corazón en primavera,
cogeos para rato.
Y a grito pelado,
aunque sólo sea una vez,
responded más fuerte,
cambiad la suerte.
Haced que gane el futuro,
también nos compete,
responded a la vida,
cambiad la vida.
Cogeos de la mano,
el corazón en primavera,
cogeos para rato.
- Artist:I Muvrini
- Album:Pè l'amore di tè