Aleja gwiazd [Arabic translation]
Aleja gwiazd [Arabic translation]
التفّاح والاثم – لا يمكن أن يكون إلّا هكذا
الحرب والضحك – مباشرةً إثرها
الخضرة ولون [الذبول] البنّيّ: واللهب والدخان
المتسوّل والملك بتاجه
الشمس والبَرَد, والنهار بعد الليل
النور والظلام جنبًا إلى جنب
الشمبانيا والخُمار, النوم [الخالد] بعد الحياة
ولن يعود بعد أيّ شيء إلى ما كان عليه سابقا
أعطني يدك, فالميناء [الملجأ] بعيد للغاية
أين البيت اليوم؟ أين شارع الشموس؟
جادّة النجوم, نجري بجادّة النجوم
وإنّ الله يعلم الطريق
تحت سماء النجوم, نعيش تحت سماء النجوم
ورغم ذلك [لا يزال] كلّ أحد منّا بمفرده
تيك ثمّ توك, الاسترخاء وثمّ الغمّ
بينغ ثمّ بونغ – دائمًا معًا
الغرب والشرق, الجدّ والزمهرير
الملاك والحارس – على طول مع البعض
التفّاح والاثم – لا يمكن أن يكون إلّا هكذا
الحرب والضحك – مباشرةً إثرها
الخضرة ولون [الذبول] البنّيّ: واللهب والدخان
المتسوّل والملك بتاجه
أعطني يدك, فالميناء [الملجأ] بعيد للغاية
أين البيت اليوم؟ أين شارع الشموس؟
جادّة النجوم, نجري بجادّة النجوم
وإنّ الله يعلم الطريق
- Artist:Zdzisława Sośnicka
- Album:Aleja Gwiazd (1987)