Marionetten [English translation]
Marionetten [English translation]
[Chorus:]
How long do you want to be marionettes?
Don't you see, you're just the stirrup holders
Don't you get, you'll soon stand all by yourselves
To your puppet masters you're merely conservators
And because you're twisting the facts again
We're going to intervene
Because you're taking advantage of the innocent
We're going to spread our protective shields
[Chorus]
Beaded for failure like pearls on a necklet
You're not one matryoshka further in this fight for retrieving your honor
You're blind to nylon strings on your members
When you're hacked on the Bundestag1 toilet, you're tweeting the size of your member
Simply embarrassing, and you call yourselves representatives of the people
When parts of your people are calling you out for high treason, traitors of the people
All will be forgiven if you stop being so one-sided2
Else the angry peasants with their pitchforks will be sure to make you more one-sighted
("Better seeing with the Second..."3)
[Cr7z:]
We're climbing up your roof, changing radio waves
If you won't open the door, a sudden error message window opens
From the stadium to the centre of a truth movement
The name of the Z-er4 lights up in neon signs in the rain
Together with the Sons5 I will show my colors
Your parliaments remind me strongly of puppet theater chests
You're walking on strings like marionettes
Until we sever you from Babylon's birth chord with our scissors sharp
You're so dull and lazy, it's appalling
Thinking you know it all better, and I guess it really won't get better
But we're thinking for you too, loving you as humans
You've taken kicking your people in the face to the limit
And this asset called pizzagate6 is still on your account as well
On closer inspection the horror does indeed increase
If I ever get my hands on someone like that, furs will fly
And hiding behind laws and clauses won't help you then either
[Chorus]
1. German Parliament building2. lit. "All will be forgiven if you show some insight." This is a pun. "Einsichtig sein" can either mean "to have/gain insight" ("to be insighted") or "to see on one eye" ("to be one-sighted")3. "Mit dem Zweiten sieht man besser" ("You see better with the Second") is the slogan of Germany's second television station ZDF, instated in 1963 by the governments of the 16 German federal states. During commercial breaks short clips are shown of celebrities covering their right eye and proclaiming: "Better seeing with the Second!"4. Cr7z calls himself the Z-er in reference to Xavier Naidoo's pseudonym "the Xer"5. Sons of Mannheim, the name of the band6. Conspiracy theory concerning organized pedophilia and ritualistic child abuse in government circles
- Artist:Söhne Mannheims
- Album:MannHeim (2017)