Ahmed [1960-2002] [Portuguese translation]
Ahmed [1960-2002] [Portuguese translation]
Fim dos anos 80, ela visita sua terra mãe
Um homem desconhecido segura a mão de minha mãe
Ela não quer casar
Mas por respeito a seus pais, ela nunca diria não
E na Alemanha o muro acaba de cair
Marrocos continua a construir um muro de 200 milhas
Refugiados sob o mar do meio
Apartamento com dois quartos em Frankfurt
Ela o leva junto
E ele não faz nada por dinheiro, pensa que ele virá sozinho
Ela paga o aluguel e limpa hotéis
Ele não tem vontade de se candidatar para um trabalho
E rapidamente acaba no mundo subterrâneo
E assim ele sai para vender drogas
Enquanto sua mulher grávida fica em casa sentada
De nove meses e ele não consegue mais sair
Para ela, a culpa e a barriga crescem
Até com panfletos de desaparecido, nada acontece
Ela está sozinha e casada com um fantasma
Eu nasci – a família da mamãe está aqui
E meu pai é procurado por um detetive privado
Mais tarde descobrimos que há anos ele fora deportado
Cumpre sua sentença numa prisão perto de Nador
Foi libertado com o diagnóstico de câncer
Tem a ideia de procurar sua família
Demanda que nós voltemos, como se fossemos sua propriedade
Nem ele o faz, apenas o cunhado foi enviado
Ameaça me sequestrar, caso me veja
Desde esse dia, nunca mais pude brincar sozinha lá fora
Eu nunca o vi, nunca o ouvi, nunca o entendi
Mas todos dizem, que eu pareço muito com ele
Quando ele morreu, não fez muita diferença
Eu era muito pequena e ele já era morto para mim
Agora eu me pergunto, como falamos sobre os mortos
Eu ouço tanto, mas nunca ouvi sua própria versão
Com o passar do tempo, uma parte dele ainda permanece
Ahmed, 1960 – 2002
- Artist:Namika
- Album:Que Walou (2018)