Against the Wind [Serbian translation]
Against the Wind [Serbian translation]
Čini se kao da je bilo juče
A bilo je jako davno ...
Džejni je bila divna, bila je kraljica mojih noći
Tamo u mraku dok je radio svirao tiho
I tajne, koje smo podelili
Planine, koje smo pomerali
Uhvaćeni kao u požaru van kontrole
Dok nije ostalo više ništa da izgori i ništa da se dokazuje
I sećam se šta mi je rekla
Kako se zaklela da ćemo trajati zauvek
Sećam se kako me grlila, oh, tako čvrsto
Voleo bih da ni sada ne znam ono što tad nisam znao
U susret vetru
Jurili smo u susret vetru
Bili smo mladi i snažni, i jurili smo
U susret vetru
A godine su polako prolazile
I našao sam se sam
Okružen strancima, za koje sam mislio da su mi prijatelji
Bio sam sve dalje i dalje od svog doma
I mislim da sam izgubio svoj pravac
Bilo je, oh, tako mnogo puteva
Živeo sam da bih vozio i vozio da bih živeo
Nikad nisam brinuo zbog plaćanja, čak ni koliko sam bio dužan
Prelazio sam osam milja u minutu mesecima bez odmora
Kršio sva pravila koja bi me sputala
Počeo sam da shvatam da tražim,
Tražim sklonište iznova i iznova
Protiv vetra
Ono malo NEŠTO protiv vetra
Počeo sam da tražim sklonište od vetra
Pa, ti dani skitanja su prošli za mene
Ima toliko mnogo toga o čemu treba da razmišljam
Krajnji rokovi i obećanja
Šta zadržati, šta ostaviti za sobom
U susret vetru
Još uvek jurim u susret vetru
Sada sam stariji ali još uvek jurim u susret vetru
Sada sam stariji i još uvek jurim
U susret vetru
- Artist:Bob Seger
- Album:Against the Wind (1980)