Ateş Edecek Misin [English translation]
Ateş Edecek Misin [English translation]
I was kind of getting bored of always staying in the same place,
of chasing after you instead of being next to you.
What keeps me in this city is not its bosphorus but my past.
I've always wondered how come you're able to leave this city.
Won't you come back tomorrow morning?
Should I see to it or will you brew the tea?
If that's the case then no need to beat around the bush,
should I die on my own or will you shoot ?
I know I'm disturbing you but did you water the flower?
Yes, I called to say this, what else could it be?
Oh! And.. which bridge did you choose when you set off for the road?
It has exactly been five hours, did you just pass by İzmit?
Won't you come back tomorrow morning?
Should I see to it or will you brew the tea?
If that's the case then no need to beat around the bush,
should I die on my own or will you shoot?
- Artist:Yüzyüzeyken Konuşuruz