Ne crois surtout pas [Romanian translation]
Ne crois surtout pas [Romanian translation]
Să nu crezi cumva că,
Dacă te porți ca un seducător
Și dacă ești un bun orator,
Ai să-mi răpești inima.
Să nu crezi
Că eu sunt gâsculița
Care-ți va aduce în dinți
Prospețimea primăverilor ei.
S-au dus vremurile alea,
Căci fetele din ziua de azi
Nu mai sunt așa proaste ca înainte.
Să nu crezi cumva,
În ciuda ochilor tăi de catifea
Și-a cuvintelor frumoase de dragoste,
Că am să te visez noapte și zi.
Să nu crezi
Că un loc la cinema
Și doi pași de cha cha cha
În brațele tale mă vor arunca,
Tremurând de emoție,
Mută de admirație,
Nebună de pasiune...Nu!
În ciuda experienței tale,
A vârstei și a cunoștințelor,
Și-n ciuda autorității tale,
Să nu cumva să crezi
Că o să-mi pierd mințile
Și că, din pură nebunie,
O să îmi distrug viața.
Să nu crezi că,
Dacă te refuz pe tine,
Nu vreau să iubesc.
Iubirea îmi bântuie gândurile.
Ea îmi va răpi inima într-o zi,
Am să simt gustul fericirii,
Fără să am teamă.
Să nu crezi cumva,
În ciuda naivității mele,
Că o să mă las dusă
De nas de tine.
Să nu crezi că,
Ridicând doar un deget,
Jucându-te cu inimile frânte
Și cu iubăreți fără speranță,
Vei obține ce vrei.
Îți spun verde-n față
Că tu-ți pierzi timpul.
Să nu crezi cumva
Că părinții mei m-au crescut
Ca să merg să fiu mâncată
De un afemeiat frenetic.
Să nu crezi
C-ai să poți să faci așa,
C-o să mă impresionezi până-n punctul
De a mușca din momeala ta.
Căci știu eu refrenul,
Marea scenă cu ”ești unica”
Mă lasă rece...Rece!
Într-o zi, poate mâine,
Un tip va veni la mine,
Care mă va poseda.
El mă va duce
La biserică și primărie
Îmi va da viața sa
În schimbul vieții mele.
Să nu crezi
Că o să stric toate astea
Ca să adaugi tu un prenume
În partea de jos a colecției tale,
Și să fiu dezamăgită
De o aventură fără sens.
Nu, vreau să iubesc!
- Artist:Gillian Hills