Ahmed [1960-2002] [Italian translation]
Ahmed [1960-2002] [Italian translation]
Fine degli anni '80, lei visita la sua madrepatria
Un uomo sconosciuto chiede la mano di mia mamma
Lei non si vuole sposare
Ma per rispetto ai suoi genitori non direbbe mai di no
E in Germania il muro è appena crollato
Il Marocco costruisce ancora un muro difensivo di 2000 miglia
Allora scappa attraverso il Mar Mediterraneo
Un appartamento di due stanze, Francoforte
Lei lo porta quaggiù insieme a lei
E lui non fa nulla per fare un po' di soldi, pensa che arrivino da soli
Lei si fa carico dell'affitto e pulisce gli hotel
Lui non ha nessuna voglia adattarsi al lavoro
E finisce presto giù nel mondo sommerso
E quindi esce per vendere droga
Mentre sua moglie al termine della gravidanza sta seduta a casa
Nono mese e lui non si presenta più
Da lei - debiti in crescita e pancione in crescita
Neanche con la denuncia di scomparsa non si ottiene niente
Lei è sola e sposata con un fantasma
Io nasco - la famiglia della mamma è là
E mio padre è inseguito dagli investigatori privati
In seguito scopriamo che è stato rimpatriato da anni
Stava scontando una pena in un carcere di Nador
Viene rilasciato con la diagnosi di un cancro
Gli viene in mente l'idea di rivedere la sua famiglia
Chiede di riportarci indietro come se fossimo una sua proprietà
Neanche questo fa da solo, solo suo cognato viene mandato
Minaccia di rapirmi se mi dovesse vedere
Da quel giorno non ho potuto più giocare fuori da sola
Non l'ho mai visto, mai sentito, mai capito
Ma tutti pensano che sono la sua copia sputata
Quando è morto per me non è stata una grossa ferita
Ero troppo giovane e lui era già morto da una vita per me
E adesso mi chiedo come si parla dei morti
Ho sentito molte cose, ma non ho mai sentito la sua versione
Mentre il tempo passa - una parte di lui rimane
Ahmed, 1960 al 2002
- Artist:Namika
- Album:Que Walou (2018)