Избави нас [Deliver Us] [Izbavi nas] [Transliteration]
Избави нас [Deliver Us] [Izbavi nas] [Transliteration]
Да, все в крови наши плечи,
Мелкий пот жжёт белки наших глаз.
Но, Господь, с высоты
Наши стоны слышишь ты.
В сложный час
Не оставь нас.
Избави нас от невзгод!
Избави нас! О, Господь,
В несчастье нашем нас не оставляй!
Открой нам путь в свой обетованный край!
Открой нам путь и надежду дай!
Иохаведа:
Yaldi hatov veh harach
Al tira veh al tifchad
Мой сын, весь мой дар тебе, прости,
Лишь надежда жизнь спасти.
Дай встречу нам, Господь, и обет!
Избави нас! О, Господь!
Избави нас! Дух и плоть
Цепями рабства крепче не сжимай!
Открой нам путь и вести нас обещай
К путям незримым и радости.
Тише, мой мальчик, не плачь, не робей.
Горе уйдёт, как вода.
Я колыбельной последней своей
Буду с тобою всегда.
Быстрая речка, беги от невзгод,
С ношей бесценной моей.
В край, где свободу сын мой найдёт,
Волны неси поскорей.
Маленький братик, прощай, в добрый час,
Но кто ты, молю, не забудь!
Вырастешь, братик, вспомнишь о нас,
К свету откроешь нам путь.
Открой нам путь!
Избавь и обитель всем нам дай!
Дай путь узнать в свой волшебный край!
Обетованный счастливый край!
Открой нам путь!
- Artist:The Prince of Egypt (OST)