أبو عيون جريئة [Abou ouyoun Gareeah] [English translation]
أبو عيون جريئة [Abou ouyoun Gareeah] [English translation]
The one who has dazzling eyes
Tell her .Tell her . Tell her . tell the truth
Tell her .. I love her I love her .. from the first minute
Tell her I love her .. and her love made me get lost ..
In her deepest seas, The one who has dazzling eyes
I was away of troubles ,
I was satisfied with my empty heart
Her dazzling eyelash passed and called me
And in the most beautiful eyes I was lost
Ask her why she called me
She puzzled me and kept me worried
With the love that is abundant and the longing that lit
From the first minute
The one who has dazzling eyes
She passed by me ,Her eyes are my beloved
They made me forget the people living beside me
I looked at her ,I loved her
From the joy of my eyes I called him
Tell her to say to her eyes
What is the end of that ?
She should love me or make me forget her love
My longing and my torture took a long time
And when I can I hide my flame,my flame
I would like to describe all my love for her
In the first interview, I will tell her
And I swear to her by the longing nights
AndI swear by the stars of the sky above
How does my heart love her
And my mind is busy with her
From the first minute
The one who has dazzling eyes
- Artist:Abdel Halim Hafez