Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Ana Moura Lyrics
Na palma da mão lyrics
Eu queria escrever-te umas quadras diferentes Daquelas repletas de amores e de pó Versejar constante, consequente e urgente Onde o protagonista acaba ...
Na palma da mão [English translation]
I wanted to write a few different stanzas for you Those replete of loves and of dust Constant verses, consequent and urgent Where the protagonist alwa...
Na palma da mão [English translation]
I wanted to write to you a few different verses Those full of love and of dust Constant rhyme, consistent and urgent Where the protagonist always ands...
Na palma da mão [French translation]
Je voudrais t’écrire différents quatrains Qui déborderaient d’amours et de poussière, Alliant constance, conséquence et urgence Où le protagoniste fin...
Na palma da mão [Polish translation]
Chciałam napisać ci coś z czterowierszy Z tych przepełnionych miłością i pyłem Rymem niezmiennym i wciąż konsekwentnym I gdzie zawsze kończy samotny b...
Na palma da mão [Serbian translation]
Hteo sam da ti napišem par različitih stihova. Onih,punih ljubavi i prašine... Večitih rima,doslednih i goruće hitnih. U kojima glavni junak,večito os...
Na palma da mão [Spanish translation]
Quisiera escribirte unos cuartetos diferentes, de aquellos repletos de amores y polvo, rimar constante, consecuente y urgente donde el protagonista ac...
Nada que devas saber lyrics
Vou usar o teu silêncio Não o vais querer ouvir A desfazer-me os sonhos Vou devolver-to e partir Porque me esgotas num jogo Naquele que dá as cartas N...
Nada que devas saber [English translation]
I will use your silence You will not want to hear For me to dispose of my dreams I will return it to you and leave Because you exhaust me in a game In...
Não é um fado normal lyrics
Olhas p'ra mim Com esse ar reservado A estoirar pelas costuras Nem sei se estou em Lisboa Será que é Tóquio ou Berlim? Tu não me olhes assim! Porque o...
Não é um fado normal [English translation]
You look at me With that reserved air Bursting at the seams I don't know if I'm in Lisbon Is it Tokyo or Berlin? Do not look at me that way! Because y...
Não é um fado normal [Polish translation]
Patrzysz na mnie Powietrze tym strzeżone I pęka wszystko w szwach I nie wiem czy jestem w Lizbonie Czy Tokio to, czy Berlin? I nie patrzże na mnie tak...
Não hesitava um segundo lyrics
Entre os teus olhos azuis E um quadro azul de Picasso Entre o som da tua voz E o som de qualquer compasso Entre o teu anel de prata E todo o ouro do m...
Não hesitava um segundo [Dutch translation]
Tussen jouw blauwe ogen en een blauw schilderij van Picasso Tussen jouw stemgeluid en het geluid van elk willekeurig ritme Tussen jouw zilveren ring e...
Não hesitava um segundo [English translation]
Between your blue eyes And a blue canvas of Picasso Between the sound of your voice And the sound of any rhythm Between your silver ring And all the g...
Não hesitava um segundo [English translation]
Between your blue eyes And a blue canvas of Picasso Between the sound of your voice And the sound of any cadence Between your silver ring And all the ...
Não hesitava um segundo [Polish translation]
Miedzy oczu Twych błękitem A obrazem Picassa niebieskim Między dźwiękiem Twego głosu A dźwiękiem w dowolnym rytmie Między Twym srebrnym pierścieniem A...
Nasci p'ra ser ignorante lyrics
Nasci p'ra ser ignorante Mas os parentes teimaram E dali não arrancaram Em fazer de mim estudante Que remédio obedeci Há já 3 lustros que estudo Apren...
Nasci p'ra ser ignorante [English translation]
I was born to be ignorant But my relatives persisted And they did not give up there In making a student of me What remedy I obeyed There are already t...
Nasci p'ra ser ignorante [Spanish translation]
Nací para ser ignorante Pero mis familiares temieron Y ahí empezaron A ponerme a estudiar ¿Qué más da? Les hice caso Hace ya tres lustros que estudio ...
<<
11
12
13
14
15
>>
Ana Moura
more
country:
Portugal
Languages:
Portuguese, English
Genre:
Fado
Official site:
http://www.anamoura.pt
Wiki:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Ana_Moura
Excellent Songs recommendation
Fashion Girl [Transliteration]
Бегу К Тебе [Begu K Tebe] [Georgian translation]
Бегу К Тебе [Begu K Tebe] [Transliteration]
Haddinden fazla lyrics
вот она любовь [vot ona lyubovʹ] [English translation]
Hollywood Niggaz lyrics
Poema 16 lyrics
Белая река [Belaya reka] [Romanian translation]
The Sun Ain't Gonna Shine Anymore [Turkish translation]
Sin querer lyrics
Popular Songs
Something Blue lyrics
Белая река [Belaya reka] [English translation]
вот она любовь [vot ona lyubovʹ] lyrics
Познавам те [Poznavam Te] lyrics
Baktın Olmuyo lyrics
Post Malone - rockstar
Los buenos lyrics
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
Αγάπη [Agápi] lyrics
Karlı kayın ormanı lyrics
Artists
Songs
Gerhard Wendland
Scandroid
Vince Hill
Gary Jules
Karl Dall
Tech N9ne
Mikey Bolts
Conkarah
Chief Keef
Sidney Samson
Boogie
Oh My Venus (OST)
Avi Toledano
OK Go
Yotuel
Simone Sommerland, Karsten Glück und die Kita-Frösche
Lérica
Aliza Kashi
Mastiksoul
DJ Earworm
Pedro Abrunhosa
Al-Marashli Ensemble
Maria Fiselier
Heidi Brühl
Marianne Faithfull
Nicoletta
Fred Bertelmann
Jane Morgan
Arianna (Mexico)
Lloyd Banks
Elzé ML
Roy Black
Guadalupe Pineda
Maxi Priest
Birth of a Beauty (OST)
RedOne
Hans Albers
Trick-Trick
Daniela Simmons
Carola (Finland)
Dieter Bohlen
Kastelruther Spatzen
Riccardo Del Turco
City Hunter (OST)
Who Are You: School 2015 (OST)
J Rice
Susan Boyle
Lonny Kellner
Angela Aguilar
Dana Valery
Los Hijos del Sol
Kevin Johansen
Gabriel Wagner
Las Tres Grandes
J-Fla
Hisham Algakh
Brandy
Chuy Rasgado
Brockhampton
Lupillo Rivera
Ozan Doğulu
Sona Sarkisyan
Chyno Miranda
T.I.
Malu Trevejo
Puddles Pity Party
Obie Trice
Peter Held
Filippos Nikolaou
Lys Assia
Samat Dolotbakov
Astronautalis
Sway & King Tech
Erika Ender
Esteman
The Girl Who Sees Smells (OST)
Yovanna
Ana Bebić
GRIP
Elena House
Ryu Jae Ha
Coco (Rapper) (UK)
Willeke Alberti
Stefan Raab
The King's Dream (OST)
SMTOWN
Kelly Key
Blaue Jungs Bremerhaven
James Maslow
D12
Liselotte Malkowsky
Ralf Bendix
Logic
Big Red Machine
Michele Bravi
Alison Hinds
Costa Cordalis
Diana Fuentes
Big Freedia
Astrid Harzbecker
Нет, не любил он! [Net, ne lyubil on]
Колыбельная [Kolybel'naya] [Spanish translation]
Afraid to Shoot Strangers [Italian translation]
Age of Innocence lyrics
Aces High lyrics
2 Minutes To Midnight [Croatian translation]
Кому? Зачем? [Komu? Zachem?] [French translation]
Жить [Zhyt'] [Ukrainian translation]
22 Acacia Avenue [Chinese translation]
Колыбельная [Kolybel'naya] [English translation]
2 Minutes To Midnight [Portuguese translation]
2 Minutes To Midnight [Spanish translation]
Afraid to Shoot Strangers [Serbian translation]
2 Minutes To Midnight [Indonesian translation]
22 Acacia Avenue [Turkish translation]
Кому? Зачем? [Komu? Zachem?] lyrics
2 Minutes To Midnight [Turkish translation]
Кому? Зачем? [Komu? Zachem?] [Italian translation]
Age of Innocence [French translation]
2 A.M. [Italian translation]
Ты - моя надежда, ты - моя отрада [Ty - moya nadezhda, ty - moya otrada] [French translation]
2 A.M. [Spanish translation]
Кому? Зачем? [Komu? Zachem?] [English translation]
2 A.M. [Croatian translation]
Aces High [Greek translation]
Afraid to Shoot Strangers lyrics
Жить [Zhyt'] [Turkish translation]
2 A.M. [German translation]
Жить [Zhyt'] [Korean translation]
Жить [Zhyt'] [Slovak translation]
Aces High [Spanish translation]
2 Minutes To Midnight [Hungarian translation]
2 A.M. [Serbian translation]
Кому? Зачем? [Komu? Zachem?] [English translation]
Жить [Zhyt'] [Lithuanian translation]
2 A.M. [Serbian translation]
Aces High [Slovak translation]
2 Minutes To Midnight [Chinese translation]
Aces High [Serbian translation]
2 A.M. [Portuguese translation]
Age of Innocence [German translation]
2 A.M. [Greek translation]
Колыбельная [Kolybel'naya] lyrics
Afraid to Shoot Strangers [Portuguese translation]
22 Acacia Avenue lyrics
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Afraid to Shoot Strangers [Portuguese translation]
Lev Leshchenko - Ты - моя надежда, ты - моя отрада [Ty - moya nadezhda, ty - moya otrada]
2 A.M. [Chinese translation]
22 Acacia Avenue [Portuguese translation]
2 Minutes To Midnight [French translation]
Aces High [Italian translation]
Afraid to Shoot Strangers [Croatian translation]
2 Minutes To Midnight lyrics
22 Acacia Avenue [Italian translation]
22 Acacia Avenue [Serbian translation]
2 A.M. [Turkish translation]
Afraid to Shoot Strangers [Spanish translation]
Aces High [German translation]
Зачем уходишь ты? [Zachem ukhodish' ty?]
Afraid to Shoot Strangers [French translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
2 Minutes To Midnight [Serbian translation]
Нет, не любил он! [Net, ne lyubil on] [French translation]
Afraid to Shoot Strangers [Greek translation]
22 Acacia Avenue [Serbian translation]
2 Minutes To Midnight [Greek translation]
Christmas Carols - The Friendly Beasts
2 A.M. [French translation]
2 Minutes To Midnight [German translation]
2 Minutes To Midnight [Italian translation]
Ты - моя надежда, ты - моя отрада [Ty - moya nadezhda, ty - moya otrada] [French translation]
22 Acacia Avenue [German translation]
Ты - моя надежда, ты - моя отрада [Ty - moya nadezhda, ty - moya otrada] [English translation]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
Жить [Zhyt'] [Spanish translation]
Колыбельная [Kolybel'naya] [Transliteration]
2 Minutes To Midnight [Turkish translation]
2 A.M. lyrics
Afraid to Shoot Strangers [Greek translation]
Кому? Зачем? [Komu? Zachem?] [Turkish translation]
Стороною дождь [Storonoyu dozhd']
Afraid to Shoot Strangers [Romanian translation]
Afraid to Shoot Strangers [German translation]
Aces High [Portuguese translation]
Afraid to Shoot Strangers [Chinese translation]
Aces High [Hungarian translation]
22 Acacia Avenue [Greek translation]
Aces High [French translation]
Aces High [Bulgarian translation]
Жить [Zhyt'] [Latvian translation]
Кому? Зачем? [Komu? Zachem?] [Spanish translation]
Жить [Zhyt'] [Portuguese translation]
Кому? Зачем? [Komu? Zachem?] [Romanian translation]
Зачем уходишь ты? [Zachem ukhodish' ty?] [English translation]
Aces High [Croatian translation]
Aces High [Turkish translation]
Afraid to Shoot Strangers [Turkish translation]
Стороною дождь [Storonoyu dozhd'] [English translation]
Кому? Зачем? [Komu? Zachem?] [Spanish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved