Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Maxime Le Forestier Lyrics
Là où [German translation]
Da wo Da wo die Haut noch weicher ist Gleich neben Diesen gold-bernsteinigen Stellen Da wo meine Finger Auf Seide treffen Und auf diese Erregung Vorau...
La Rouille lyrics
L'habitude nous joue des tours : Nous qui pensions que notre amour Avait une santé de fer. Dès que séchera la rosée, Regarde la rouille posée Sur la m...
La Rouille [Spanish translation]
La costumbre nos engaña A nosotros quien pensábamos que nuestro amor Tenía una salud de hierro Desde que se secará el roció Mira la herrumbre posada E...
La Vie d’un homme lyrics
Àceux qui sont dans la moyenne, Àceux qui n'ont jamais volé, À ceux de confession chrétienne, À ceux d'opinion modérée, À ceux qui savent bien se plai...
La Vie d’un homme [Spanish translation]
A los que están en el promedio, A los que nunca robaron, A los de confesión cristiana, A los de opinión moderada, A los que saben bien quejarse, A los...
Le Fantôme de Pierrot lyrics
Assis sur son croissant de lune Pierrot attend Que quelqu’un lui rende sa plume Depuis le temps Depuis le temps qu’on la lui vole Pour envoyer des pet...
Le Fil lyrics
C’est une douce habitude Avant de dormir Dans les nuits de solitude De se souvenir Si chacun de nous demeure Dans son lit d’exil Que de se parler une ...
Le Frère lyrics
Toi le frère que je n'ai jamais eu Sais-tu si tu avais vécu Ce que nous aurions fait ensemble Un an après moi, tu serais né Alors on n'se s'rait plus ...
Le Frère [English translation]
You the brother I've never had, Do you know, if you had lived, What we would have done together? You'd be born one year after me. Then we'd never left...
Le Frère [German translation]
Du, mein Bruder, den ich nie gehabt habe, Weißt du, wenn du gelebt hättest, Was wir alles zusammen gemacht hätten Ein Jahr nach mir wärst du geboren w...
Le Frère [Polish translation]
Bracie, którego nigdy nie miałem: gdybyś istniał, czy wiesz, co byśmy razem robili? Urodziłbyś się rok po mnie i już nigdy byśmy się nie rozstali. Jak...
Le Steak ou Complainte de ceux qui ont le ventre vide, considérée comme une gaudriole par ceux qui ont le ventre plein lyrics
Si le steak qui te résiste est meilleur que mes chansons tristes Si es venu pour lui Faudrait pas que je t'empêche De digérer ta viande fraîche Au pri...
Le Steak ou Complainte de ceux qui ont le ventre vide, considérée comme une gaudriole par ceux qui ont le ventre plein [German translation]
Wenn dein widerspenstiges Steak Besser ist als meine traurigen Lieder, Wenn du deswegen gekommen bist, Dann will ich dich doch nicht daran hindern, De...
Les Jours meilleurs lyrics
À courir du Pacifique à l'Inde, on voulait quoi ? On voyait partout des sardines Alignées dans de l'huile de moteurs. Fallait donc qu'on couse à nos j...
Les lettres lyrics
Avril 1912, ma femme, mon amour, Un an s'est écoulé depuis ce mauvais jour Où j'ai quitté ma terre. Je suis parti soldat comme on dit maintenant. Je r...
Les lettres [Catalan translation]
Abril 1912, muller meva, amor meu, Un any ha passat des d'aquell mal dia On he deixat la meva terra. Jo he anat com soldat com es diu ara. Jo tornaré ...
Les lettres [English translation]
April 1912, my wife, my love One year is spent since this bad day where I left my land. I went as a soldier as it is said now. I will return to see yo...
Les lettres [Polish translation]
Kwiecień 1912 roku:Moja ukochana żono! Upłynął rok od tego fatalnego dnia, gdy opuściłem mój kraj. Wyjechałem, by stać się żołnierzem, jak teraz mówią...
Les lettres [Spanish translation]
Abril 1912, mujer mía, amor mío, Un año paso desde este mal día Donde deje a mi tierra. Me fue de soldado como se dice ahora. Volveré, en primer lugar...
Les lianes du temps lyrics
J'ai oublié ce qu'il faut faire pour t'avoir dans mon lit ce soir Les chantages du vieux Ronsard Ne sauraient pas me satisfaire "Mignonne, allons voir...
<<
1
2
3
4
5
>>
Maxime Le Forestier
more
country:
France
Languages:
French, French (Haitian Creole), Zulu
Genre:
Pop-Folk
Official site:
http://www.maximeleforestier.net/
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Maxime_Le_Forestier
Excellent Songs recommendation
Kelebek lyrics
Hoşgeldin [English translation]
Kalbim lyrics
Kayıp [German translation]
Triumph lyrics
Kelebek [German translation]
Islak Kelebek lyrics
İnce Buz Üstünde Yürüyorum [English translation]
Kayıp lyrics
Kelebek [French translation]
Popular Songs
Kalbim [Russian translation]
Kalbimdeki Yara [German translation]
Kelebek [English translation]
İnce Buz Üstünde Yürüyorum [Romanian translation]
İnce Buz Üstünde Yürüyorum [Arabic translation]
İlk ve Son Kez [English translation]
Islak Kelebek [Spanish translation]
Herkes gider mi? [Spanish translation]
Kayıp [Russian translation]
Kalbim [English translation]
Artists
Songs
Michelle Williams
Mercan Dede
Ernst Busch
Olja Karleusa
Sergiu și Andrei
Nikolay Gumilyov
Abel Pintos
Karen Mok
DIVINE (India)
Rão Kyao
The Pentecostals of Alexandria
Nevma
Xana Blue
Luka Nižetić
Eduardo De Crescenzo
Samingad
Cadillac Records (OST)
Khalil Fong
Mario Biondi
Tristan Corbière
Dreamgirls (OST)
Sasa
Luciano Pereyra
Beautiful Secret (OST)
Georgie! (OST)
Seyduna
Funambulista
Pinocchio (OST)
HMB
Blas Cantó
Maja Blagdan
Motel
Vae Victis
Chief Chao
Nayel Aughsteen
Solange
Agirê Jiyan
Leonid Rudenko
Slavonske Lole
Kaan
Robert Brasillach
Sha
Al Green
Vescan
Rudy Vallée
Yang Kun
Ayben
Bombai
Vladimir Kočiš Zec
A.N.T. Farm (OST)
Descendants: Wicked World (OST)
Riffmaster
Boyan-Luna Boyanov Petrov
Axel Wolph
The Paper Kites
Killa Hakan
Naya (Greece)
Luis Pastor
Adda
Amandititita
Mario Reyes
Billy Joe Royal
Juanma Rios
Vio (MOB)
Lune (Sweden)
Do Bigha Zameen (OST)
Dina do Carmo
Chris Lee
Hanns Eisler
Mohsen Mirzazadeh
Los Delinqüentes
John O'Banion
Matt Maher
The Carters
Rashid (Romania)
Kings
Arto Tunç Boyacıyan
Calima
Fatma Turgut
Colin Hay
Bea Arthur
Carmen: A Hip Hopera (OST)
Fights Break Sphere (OST)
Bryan Behr
Shakila
Pedro Guerra
Kettcar
Piero Barone
Marika Papagkika
Tülay German
Christina Ksirokosta
Rastak Ensemble
Noa
Un Disfraz Para Nicolás (OST)
Feyzullah Çınar
Laila Kinnunen
Magla bend
Shuttle Love Millennium (OST)
Die Höchste Eisenbahn
Bárbara Bandeira
Παράξενη βροχή [Σώμα υποταγής] [Parakseni broxi [Soma ypotagis]] lyrics
Πάρε το δρόμο κι έλα [Pare To Dromo Ki Ela] [English translation]
Πες μου φίλε ταξιτζή [Pes Mou File Taksitzi] [English translation]
Όπως παλιά [Opos Palia] [Italian translation]
Πέρασε ο καιρός [Perase o kairos] [Bulgarian translation]
Πείτε της [Peite tis] [English translation]
Ξενυχτισμένη πόλη [Ksenyhtismeni Poli] lyrics
Όλα τα'κάνες σκόνη [Ola Ta`Kanes Skoni] lyrics
Όλοι για τα μπετά δουλεύουμε [Oloi gia ta beta doulevoume] [English translation]
Πέρασε ο καιρός [Perase o kairos] [English translation]
Όλα είναι τίποτα [Ola einai tipota] [English translation]
Ονειρεύομαι [Oneirevomai] lyrics
Να το συζητήσουμε [Na to sizitisoume] [English translation]
Ούτε μακρινά ταξίδια [Oute Makrina Taxidia] [Romanian translation]
Περαστικά της [Perastika tis] [Hungarian translation]
Νύχτα ξελογιάστρα [Nihta kselogiastra] [Bulgarian translation]
νύχτα γενάρη [níkhta yenári] [English translation]
Ποιά Με Καταράστηκε [Poia Me Katarastike] [English translation]
Πείτε της [Peite tis] [Turkish translation]
Πες μου φίλε ταξιτζή [Pes Mou File Taksitzi] lyrics
Minnet Eylemem lyrics
Πες Μου Γιατί [Pes Mou Giati] lyrics
Πείτε της [Peite tis] lyrics
El monstruo lyrics
Ποιός Αγαπάει Πιο Πολύ [Poiós Agapái Pio Polí] lyrics
Πες Μου Γιατί [Pes Mou Giati] [Hungarian translation]
Πονώ μα δεν ακούγομαι [Pono ma den akougomai] lyrics
Νύχτα ξελογιάστρα [Nihta kselogiastra] [Italian translation]
Όπως παλιά [Opos Palia] lyrics
Ποιος να σε φιλάει [Poios Na Se Milaei] [English translation]
Όλοι για τα μπετά δουλεύουμε [Oloi gia ta beta doulevoume] lyrics
Ξεχνάς [Ksexnas] [English translation]
Πέρασε ο καιρός [Perase o kairos] lyrics
Ονειρεύομαι [Oneirevomai] [English translation]
Περαστικά της [Perastika tis] lyrics
Περαστικά της [Perastika tis] [Bulgarian translation]
Νύχτα ξελογιάστρα [Nihta kselogiastra] lyrics
Πονώ μα δεν ακούγομαι [Pono ma den akougomai] [English translation]
Ποια νομίζει πως είναι [Poia nomizei pos einai] [English translation]
Παρτα όλα [Parta óla] [English translation]
Περιττό να σου πω [Perittó na sou po] [English translation]
Όλα τα'κάνες σκόνη [Ola Ta`Kanes Skoni] [English translation]
Όταν τα χρόνια σου περάσουν [Otan ta hronia sou perasoun] [English translation]
Όποια μπορεί να μ’ αγαπήσει [Opoia mporei na m'agapisei] lyrics
Ξεχνάς [Ksexnas] [Turkish translation]
Νύχτα ξελογιάστρα [Nihta kselogiastra] [Romanian translation]
Παράπονα [Parapona] [English translation]
Όταν τα χρόνια σου περάσουν [Otan ta hronia sou perasoun] [Romanian translation]
Ξεχνάς [Ksexnas] lyrics
Παλιοσίδερα [Paliosidera] [English translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
Περαστικά της [Perastika tis] [Romanian translation]
Να το συζητήσουμε [Na to sizitisoume] [Transliteration]
Help Me to Help Myself lyrics
Περιττό να σου πω [Perittó na sou po] lyrics
Πες Μου Γιατί [Pes Mou Giati] [English translation]
Νύχτωσε κι απόψε [Nihtose ki apopse] [English translation]
Παρτα όλα [Parta óla] lyrics
Περαστικά της [Perastika tis] [Italian translation]
Παρακμή [Parakmi] lyrics
Όλα είναι τίποτα [Ola einai tipota] [English translation]
Να την ξεχάσεις [Na tin ksexasis] [English translation]
Παράθυρο στον ουρανό [Parathiro ston ourano] lyrics
Ξενυχτισμένη πόλη [Ksenyhtismeni Poli] [English translation]
Όλα είναι τίποτα [Ola einai tipota] lyrics
Ούτε μακρινά ταξίδια [Oute Makrina Taxidia] [English translation]
Πες του να φύγει [Pes tou na figei] lyrics
Νύχτα ξελογιάστρα [Nihta kselogiastra] [English translation]
Πες Μου Γιατί [Pes Mou Giati] [Transliteration]
Ούτε μακρινά ταξίδια [Oute Makrina Taxidia] lyrics
Παρακμή [Parakmi] [English translation]
Νιώσε με [Niose me] lyrics
νύχτα γενάρη [níkhta yenári] lyrics
Ποιός Αγαπάει Πιο Πολύ [Poiós Agapái Pio Polí] [English translation]
Παραμιλάω [Paramilao] [English translation]
Ποιος να σε φιλάει [Poios Na Se Milaei] [Bulgarian translation]
Παράπονα [Parapona] lyrics
Παλιοσίδερα [Paliosidera] lyrics
Όποια μπορεί να μ’ αγαπήσει [Opoia mporei na m'agapisei] [English translation]
Νύχτωσε κι απόψε [Nihtose ki apopse] lyrics
Νιώσε με [Niose me] [English translation]
Παράξενη βροχή [Σώμα υποταγής] [Parakseni broxi [Soma ypotagis]] [Bulgarian translation]
Να την ξεχάσεις [Na tin ksexasis] [Arabic translation]
Να την ξεχάσεις [Na tin ksexasis] lyrics
Παράξενη βροχή [Σώμα υποταγής] [Parakseni broxi [Soma ypotagis]] [English translation]
Παλιοσίδερα [Paliosidera] [Transliteration]
Πέρασε ο καιρός [Perase o kairos] [Romanian translation]
Να το συζητήσουμε [Na to sizitisoume] lyrics
Περαστικά της [Perastika tis] [English translation]
Περαστικά της [Perastika tis] [Transliteration]
Ποιά Με Καταράστηκε [Poia Me Katarastike] lyrics
Όπως παλιά [Opos Palia] [German translation]
Ποιος να σε φιλάει [Poios Na Se Milaei] lyrics
Όταν τα χρόνια σου περάσουν [Otan ta hronia sou perasoun] lyrics
Όλα είναι τίποτα [Ola einai tipota] [English translation]
Παράθυρο στον ουρανό [Parathiro ston ourano] [Transliteration]
Νύχτα ξελογιάστρα [Nihta kselogiastra] [German translation]
Παραμιλάω [Paramilao] lyrics
Πάρε το δρόμο κι έλα [Pare To Dromo Ki Ela] lyrics
Ποια νομίζει πως είναι [Poia nomizei pos einai] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved