Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Italian Military & Patriotic Songs Also Performed Pyrics
National Anthems & Patriotic Songs - Italian National Anthem - Il canto degli Italiani
Fratelli d'Italia, l'Italia s'è desta, dell'elmo di Scipio s'è cinta la testa. Dov'è la vittoria? Le porga la chioma, ché schiava di Roma Iddio la cre...
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [Arabic [other varieties] translation]
إخوة ايطاليا، ايطاليا استيقظت، بخوذة سيبيو ربطت رأسها. أين النصر؟ إخذل قوسها، لأجل الله جعلها عبدة روما دعنا نرتبط فى مجموعة، نحن مستعدّون للموت! نحن ...
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [Bulgarian translation]
Братя италианци Италия се бунтува – с шлема на Сципион си е увенчала главата Къде е победата? Да развее перчема си, защото робиня на Рим Бог я създаде...
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [Catalan translation]
Germans d'Itàlia, Itàlia s'ha despertat, Amb l'elm d'Escipió, S'ha cenyit la testa. On és la Victòria? Que ella li doni la cabellera, que esclava de R...
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [Chinese translation]
義大利眾兄弟, 看祖國正奮起, 已戴好西比奧古頭盔, 英雄帽。 問勝利在哪里, 羅馬城眾奴隸, 把光榮帶給你, 創造者是上帝。 我們要團結牢, 準備把頭顱拋, 準備把頭顱拋, 祖國在號召。 對!遭淩夷受嘲譏, 至今已數世紀; 只因為久分裂, 長渙散不團結。 高舉起一面旗, 同信念同目的, 讓我們聯合...
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [Croatian translation]
Talijanska braćo, Italija se pobudila kacigu je Scipijevu na glavu navukla. Gdje je Pobjeda? Neka se pruži, jer Bog ju je robkinjom Rima stvorio. Tali...
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [Czech translation]
Bratři Itálie, Itálie se probudila Scipionovou helmou zdobí svou hlavu. Kde je vítězství? Itálii ať podá své vlasy (na znamení otroctví), neb římskou ...
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [Dutch translation]
Broeders van Italië, Italië is ontwaakt. Met de helm van Scipio heeft zijn hoofd zich getooid. Waar is Victoria? Laat haar voor Italië buigen, want al...
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [English translation]
Brothers of Italy, Italy has arisen, With Scipio's helmet binding her head. Where is Victory? Let her bow down, For God has made her The slave of Rome...
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [English translation]
Brothers of Italy, Italy has woken, bound Scipio's helmet Upon her head. Where is Victory? Let her bow down, Because [as a] slave of Rome God created ...
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [English translation]
Brothers of Italy, Italy has awoken, with Scipio's helmet she has girded her head. Where is the victory? (May it) prostrate the head of hair to her fo...
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [English translation]
[Oh,] brothers of Italy, Italy has woken up. Scipio's helmet is bending its head. Where is Victory ? She shall descend for a slave of Rome God has mad...
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [English translation]
Brothers of Italy Italy has awoken With Scipio`s helmet binding her head Where is Victory ? Let her bow down For God has made her Rome`s slave. Let us...
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [Esperanto translation]
Fratoj de Italio, Itala ekzaltas, La kasko de Scipio Se li metis sur sian kapon. Kie venko? Lasu sin pafarko, Ke sklavo de Romo Dio kreos. Fratoj de I...
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [Filipino/Tagalog translation]
Mga Kapatid ng Italya Nagising na ang Italya Ang helmet ni Scipio Ay nasa kanyang ulo Nasaan si Biktorya? Hayaang yumuko Dahil ginawa siya ng Diyos Bi...
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [Finnish translation]
(2x) Italian veljet, Italia on noussut, ja sitonut päähänsä Scipion kypärän. Missä on Victoria? Kumartakoon hän päänsä Italian edessä, sillä Rooman pa...
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [French translation]
Frères d’Italie L'Italie s’est levée, Du heaume de Scipion Elle s’est ceint la tête. Où est la Victoire ? Qu’elle lui tende sa chevelure, Car esclave ...
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [Gaelic [Irish Gaelic] translation]
A Bhráithre ón Iodáil, D'éirigh an Iodáil amach anois, Agus í ag caitheamh chlogaid Scipio Thuas ar a cloigeann. Cá bhfuil bandia an bhua? Go gcroma s...
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [Galician translation]
Irmáns de Italia, Italia esperta, o helmo de Escipión cínguese á testa. Onde está a Vitoria? Ofreza esta a cabeleira, que escrava de Roma Deus a creou...
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [German translation]
Geschwister Italiens, Italien ist erwacht, Mit dem Helm des Scipio Hat es das Haupt eingefasst. Wo ist Victoria*? Sie biete ihr das Haupt, Weil Gott s...
<<
1
2
3
>>
Italian Military & Patriotic Songs
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Lombard, Piedmontese
Genre:
Anthems
Excellent Songs recommendation
Marie douceur, Marie colère [Russian translation]
Mon village au fond de l'eau [Russian translation]
Mes bouquets d'asphodèles [English translation]
Marie douceur, Marie colère [Russian translation]
Mes bouquets d'asphodèles [Spanish translation]
Mon pays est ici [Russian translation]
Mon village au fond de l'eau [Spanish translation]
Mes bouquets d'asphodèles lyrics
Mary lyrics
Por que fingir [Tu fais semblant] [English translation]
Popular Songs
Mi amor, mi amigo [Russian translation]
Modinha lyrics
Αντίο αγάπη διχασμένη [antio agapi dixasmeni] lyrics
Mon amour lyrics
Marie douceur, Marie colère [Russian translation]
Homeward Bound / Home lyrics
Amore amicizia lyrics
Rien ne peut changer ma joie lyrics
The Other Side lyrics
Mes bouquets d'asphodèles [Russian translation]
Artists
Songs
Nasiba Abdullaeva
Igor Talkov
Emmanuel Moire
Bad Boys Blue
Týr
Adriana Calcanhotto
Fahd Ballan
Siggno
Ziad Bourji
Ahmad Saeedi
Jason Zhang
Heidevolk
Hussam Al-Rassam
Šako Polumenta
Pinhani
A-Mei
Toni Storaro
Goryachiy Shokolad
Jennifer Rostock
Zakkum
Spanish Worship Songs
Amy Macdonald
Vive la fête
Adelina Ismaili
KISS
Öykü Gürman
Kazakh Folk
Pasión de gavilanes (OST)
Oonagh
South Park (OST)
Ruoska
Zero Assoluto
Eldzhey / Allj
Ice Cube
Miroslav Ilić
Ava Max
The Lord's Prayer
Anas Kareem
Lali
Subway to Sally
Tereza Kesovija
The Black Eyed Peas
Noize MC
Stan
Pink Guy
Zouhair Bahaoui
Deva Premal
ALAN
Sun Lu
In Extremo
Gackt
Matt Redman
Lili Ivanova
Leo Rojas
Hamid Askari
Domenico Modugno
Conor Maynard
Tarek El Sheikh
Renaud
The Lion King (Musical)
Diego Torres
Taisiya Povaliy
Krisko
Diljit Dosanjh
Devrim Çelik
Miras Jüginisov
Soda Stereo
John Newman
Miguel Bosé
Moustafa Amar
Akvarium
María Dolores Pradera
PAW Patrol (OST)
Eisblume
Baekhyun
Julia Volkova
Azam Ali
Chizh & Сo
Vlatko Lozanoski
Adel Tawil
I Muvrini
K.I.Z.
Gery-Nikol
Jamala
Mansour
Dean Martin
Lolita (Russia)
Hozan Diyar
Antonello Venditti
Aseel Hameem
Natasha Korolyova
Irina Krug
12os pithikos
X Japan
T. Mills
Massimo Ranieri
Steven Universe (OST)
Sirusho
Gianmaria Testa
Eason Chan
Do You Want to Build a Snowman? [German translation]
Do You Want to Build a Snowman? [Russian translation]
Let It Go [Pop Version] [Turkish translation]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] lyrics
For the First Time in Forever [German translation]
随它吧 [Let It Go] [China] [Suí tā ba] [English translation]
Lepaskan [Let it go] lyrics
Lass jetzt los [Let it Go]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Turkish translation]
Minnet Eylemem lyrics
随它吧 [Let It Go] [China] [Suí tā ba] [English translation]
Fixer Upper [Italian translation]
随它吧 [Let It Go] [China] [Suí tā ba] [Transliteration]
Отпусти и забудь [Let It Go] [Otpusti i zabud]
Frozen [musical] - Do You Want to Build a Snowman?
For the First Time in Forever [Reprise] [Czech translation]
Let It Go [Pop Version] [English translation]
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [English translation]
Let It Go [Pop Version] [English translation]
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] lyrics
사랑은 열린 문 [Love Is an Open Door] [Sarang-eun yeollin mun] lyrics
순록이 사람보다 낫지 [Reindeer[s] Are Better Than People] [Sunlog-i salamboda nasji] lyrics
Frozen [musical] - For the First Time in Forever [Reprise]
Frozen [musical] - For the First Time in Forever
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Transliteration]
Let It Go [Pop Version] [English translation]
Libérée, délivrée [Let It Go] [Russian translation]
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [Transliteration]
Let It Go [Pop Version] lyrics
Frozen [OST] - 生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete]
El monstruo lyrics
Libérée, délivrée [Let It Go] [English translation]
태어나서 처음으로 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taeeonaseo cheoeum-eulo] lyrics
Отпусти и забудь [Let It Go] [Otpusti i zabud] [English translation]
Bebaskan [Let it Go] [Transliteration]
Libérée, délivrée [Let It Go] [Japanese translation]
얼어붙은 심장 [Frozen Heart] [Eoreobuteun simjang] lyrics
Do You Want to Build a Snowman? [Italian translation]
For the First Time in Forever [Reprise] [Russian translation]
生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete] [Transliteration]
Do You Want to Build a Snowman? [Russian translation]
Lepaskan [Let it go] [English translation]
Do You Want to Build a Snowman?
驯鹿的心地比人好 [Reindeers Are Better Than People] [China] [Xún lù de xīn de bǐ rén hǎo] lyrics
For the First Time in Forever [Reprise] [Hebrew translation]
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] lyrics
For the First Time in Forever [Reprise] [German translation]
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [English translation]
Bebaskan [Let it Go]
Frozen [OST] - 雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou]
Frozen [OST] - 生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] lyrics
La puerta hacia el amor [Love Is an Open Door] [European Spanish] lyrics
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [Transliteration]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [Transliteration]
Love Is an Open Door [Finnish translation]
For the First Time in Forever [Reprise] [Italian translation]
For the First Time in Forever [Italian translation]
Let It Go [Pop Version] [Italian translation]
Libérée, délivrée [Let It Go] lyrics
Do You Want to Build a Snowman? lyrics
Let It Go [Pop Version] [Turkish translation]
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] lyrics
Triumph lyrics
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [English translation]
Libérée, délivrée [Let It Go] [Hungarian translation]
随它吧 [Let It Go] [China] [Suí tā ba]
Libérée, délivrée [Let It Go] [Swedish translation]
태어나서 처음으로 [For the First Time in Forever] [Taeeonaseo cheoeum-eulo] lyrics
For the First Time in Forever [Hebrew translation]
얼어붙은 심장 [Frozen Heart] [Eoreobuteun simjang] [Transliteration]
雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou] [Transliteration]
Love Is an Open Door [Bulgarian translation]
Bebaskan [Let it Go] [English translation]
生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete] [English translation]
Fixer Upper
驯鹿的心地比人好 [Reindeers Are Better Than People] [China] [Xún lù de xīn de bǐ rén hǎo] [Transliteration]
부족한 점 [Fixer Upper] [Bujokan jeom] lyrics
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [Transliteration]
Do You Want to Build a Snowman? [Romanian translation]
No Exit lyrics
Help Me to Help Myself lyrics
Отпусти и забудь [Let It Go] [Otpusti i zabud] [Transliteration]
Libérée, délivrée [Let It Go] [Chinese translation]
Lepaskan [Let it go] [English translation]
Love Is an Open Door
雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou] [English translation]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
Libre soy [Let It Go] [Latin Spanish]
Libérée, délivrée [Let It Go] [Italian translation]
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] [Transliteration]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
여름날 [In Summer] [Yeoleumnal] lyrics
For the First Time in Forever [Russian translation]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Polish translation]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [English translation]
Do You Want to Build a Snowman? [Hebrew translation]
같이 눈사람 만들래? [Do You Want to Build a Snowman?] [Gachi nunsaram mandeullae?] lyrics
'O surdato 'nnammurato
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved