Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [Bulgarian translation]
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [Bulgarian translation]
Братя италианци
Италия се бунтува –
с шлема на Сципион
си е увенчала главата
Къде е победата?
Да развее перчема си,
защото робиня на Рим
Бог я създаде!
Братя италианци
Италия се бунтува –
с шлема на Сципион
си е увенчала главата
Къде е победата?
Да развее перчема си,
защото робиня на Рим
Бог я създаде!
Да стегнем редиците си в кохорти –
готови сме да умрем,
готови сме да умрем
Италия ни призова!
Да стегнем редиците си в кохорти –
готови сме да умрем,
готови сме да умрем
Италия ни призова!
Ние бяхме в продължение на векове
тъпкани и осмивани,
защото не сме народ,
защото сме разделени!
Нека се обединим под едно
знаме, една надежда!
Да се слеем в едно –
часът дойде!
Да се обединим, да се обичаме,
обединението и любовта
сочат на народите
Божиите пътища.
Заклеваме се да освободим
родната земя,
когато сме обединени в името на Бога
кой може да ни победи?
Да стегнем редиците си в кохорти –
готови сме да умрем,
готови сме да умрем
Италия ни призова!
Да стегнем редиците си в кохорти –
готови сме да умрем,
готови сме да умрем
Италия ни призова!
От Алпите до Сицилия –
навсякъде е Леняно,
всеки мъж
е със сърце и ръка на Феручо.
Италианските деца
се казват Балила,
звукът на всяка тръба
ни зове да възстанем.
Като тръстики се прегъват,
продажните мечове,
Австрийският орел вече
е с проскубани пера,
италианската кръв,
полската кръв,
той изпи с казака,
но тя изгори сърцето му.
Да стегнем редиците си в кохорти –
готови сме да умрем,
готови сме да умрем
Италия ни призова!
Да стегнем редиците си в кохорти –
готови сме да умрем,
готови сме да умрем
Италия ни призова!