Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Eric Bogle Lyrics
My Youngest Son Came Home Today lyrics
1 My youngest son came home today, his friends marched with him all the way, the flutes and drums beat out the time as in his box of polished pine - l...
My Youngest Son Came Home Today [French translation]
Aujourd'hui, mon fils est rentré chez lui. Tous ses amis l'accompagnaient, au son des flûtes et des tambours, alors que dans sa boîte de pin, comme un...
My Youngest Son Came Home Today [German translation]
. Mein jüngster Sohn kam heute nach Hause. Seine Freunde marschierten mit ihm den ganzen Weg, Die Flöten und Trommeln schlugen den Takt, Als in seiner...
My Youngest Son Came Home Today [Italian translation]
1 Il mio figlio minore è tornato a casa oggi, i suoi amici hanno marciato con lui per tutto il tragitto, i flauti e i tamburi hanno battuto il tempo m...
My Youngest Son Came Home Today [Polish translation]
Mój najmłodszy syn wrócił dziś do domu. Przyjaciele towarzyszyli mu przez całą drogę, a flety i bębny odmierzały czas, gdy w skrzyni z polerowanej sos...
My Youngest Son Came Home Today [Romanian translation]
Astazi, fiul meu s-a intors acassa la el Toti prietenii sai l-au insotit, In sunetul fluierelor si a tobelor, Atunci ca, in cutia sa de pin, Ca o carn...
No Gods at All lyrics
In my youth, it was so easy to stand up and say smugly who was sane and who was crazy, who was wrong and who was right, who was numbered with the ange...
No Gods at All [French translation]
In my youth, it was so easy to stand up and say smugly who was sane and who was crazy, who was wrong and who was right, who was numbered with the ange...
No Gods at All [Italian translation]
In my youth, it was so easy to stand up and say smugly who was sane and who was crazy, who was wrong and who was right, who was numbered with the ange...
No Gods at All [Polish translation]
In my youth, it was so easy to stand up and say smugly who was sane and who was crazy, who was wrong and who was right, who was numbered with the ange...
No Man's Land lyrics
Well, how’d you doin’, Private William McBride? Do you mind if I sit here down by your graveside and I’ll rest for a while in the warm summer sun? I’v...
No Man's Land [Dutch dialects translation]
Hoe gaat het, soldaat William McBride? Mag ik even bij je graf zitten? Ik wil een beetje rusten in de warme zomerzon Ik heb de hele dag gestapt en ik ...
No Man's Land [Finnish translation]
Mitä kuuluu, sotamies William McBride? Sopiiko, että istun tässä hautasi äärellä ja lepään hetken kesän lämpimässä auringossa? Olen aivan uuvuksissa t...
No Man's Land [French translation]
Alors, comment ça va, soldat William McBride ? Ça t'ennuie si je m'assois um moment près de ta tombe ? Je vais me reposer un peu. C'est l'été, il fait...
No Man's Land [French translation]
Eh bien, comment vas-tu, soldat William McBride ? Est-ce que ça te gêne si je m'assieds à côté de ta tombe ? Je vais me reposer un moment sous le sole...
No Man's Land [German translation]
Na, wie geht es dir, Gefreiter William McBride? Stört es dich, wenn ich mich hier an dein Grab setze? Ich werde hier ein Weile in der warmen Sommerson...
No Man's Land [German translation]
Weit in der Champagne im Mittsommergrün, Dort wo zwischen Grabkreuzen Mohnblumen blüh'n, Da flüstern die Gräser und wiegen sich leicht, Im Wind, der s...
No Man's Land [Italian translation]
Beh, come va, soldato semplice William McBbride? Ti dispiace se mi siedo qui vicino alla tua tomba e mi riposo un po’ al sole caldo dell’estate? Ho ca...
No Man's Land [Ladin [Rhaeto-Romance] translation]
Co che stas, schuldà simpel William McBride? Ta dà fastidi sche ma ses in pau tranter las fossas e pauss in pau en il chaud sulegl da stad? Hai marsch...
No Man's Land [Polish translation]
Jak się masz, szeregowy Williamie McBride? Nie przeszkadza ci, jeśli usiądę tu, przy twym grobie? Odpocznę przez chwilę w ciepłym letnim słońcu; Boże!...
<<
1
2
3
4
5
>>
Eric Bogle
more
country:
Australia
Languages:
English, English (Scots)
Genre:
Folk
Official site:
http://ericbogle.net/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Eric_Bogle
Excellent Songs recommendation
Why Do Fools Fall In Love lyrics
되돌리다 [return] [doedollida] lyrics
Cuando tú no estás lyrics
If It's Love [Bulgarian translation]
It Doesn't Matter Anymore lyrics
Croatian Folk - Zvira voda iz kamena
το Μυστικό [To Mystiko] lyrics
Secrets lyrics
Tengo Diecisiete Años lyrics
I'm Drinkin' Tonight lyrics
Popular Songs
Mecano - Hoy no me puedo levantar
Behind closed doors lyrics
Parte De Mi Corazon lyrics
Hyver lyrics
Reggaeton Lento [Versione Italiana] lyrics
Nati alberi lyrics
Fiyah lyrics
Joey Montana - THC
Μια φορά μονάχα φτάνει [Mia fora monaha ftanei] lyrics
Bebe Rexha - Bad Bitch
Artists
Songs
Hans Blum
Zolita
Love Returns (OST)
Sarah Brendel
Edi
PUP (South Korea)
Big Gigantic
Dorin Anastasiu
Tom Hobson
Evangeline
Mira Luoti
CORPSE
Chita
Classic La Familia
Mohamed Janahi
Giancane
Kamelous
Luis Martínez Hinojosa
Mitsume
Chernila Dlya Pyatogo Klassa
Angel Eyes (OST)
More Giraffes
Audri Nix
Little Women (OST)
F
Secret Royal Inspector & Joy (OST)
Pil
Zara Williams
Lá Lugh
Adel Mahmoud
Ape, Beck & Brinkmann
Unemployed Romance (OST)
The Cool Kids
Kuldeep Pattanayak
Marino Silva
Tobias Regner
Priest (OST)
Takamachi Walk
Teodora Savu
Goldfrapp
Andy Bown
Line Walker: The Prelude (OST)
YACA
Dip Doundou Guiss
The Best Partner (OST)
Haroinfather
Atraf
The Adventures of Peter Pan (OST)
Mahmood Qamber
Shea Berko
Mutang the $eoul kid
Swarnaprabha Tripathy
AZ (Moçambique)
Hermann Hesse
High School! Kimengumi (OST)
Sweepa
Kenobi
Man Who Dies to Live (OST)
Sandeep Panda
rbino
SIN MIDO
Mouhous
TAOG
Kaus
The Penthouse 2: War in Life (OST)
Grzegorz Hyży
Mink's
Ekali
A Daughter Just Like You (OST)
Ayton Sacur
Dominique (Germany)
LUNA (South Korea)
Russ Splash
Aleksander Żabczyński
Ivy (South Korea)
The Line Watchers (OST)
Young T & Bugsey
Los Huanca Hua
Seinabo Sey
Popcaan
Sweet Home, Sweet Honey (OST)
We_higher
Mr. Kuka
Gazda Paja
Colter Wall
Satyajeet Pradhan
Time Between Dog and Wolf (OST)
Le Vibrazioni
Ira Woods
Extra Oh
Null + Void
RUBREW
Heviteemu
Choi Woo Shik
Gianni Rodari
Makai Ōji: Devils and Realist (OST)
Ahssan Júnior
Humanist
Loco & Gray
Moody (South Korea)
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Romanian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Bulgarian translation]
두통 [Headache] [dutong] lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [English translation]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [French translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Russian translation]
바래 [Wish] [balae] [English translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Azerbaijani translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Turkish translation]
놀래 [Whatever!] [nollae] [Turkish translation]
아 왜 [I Wait] [a wae] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Portuguese translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Turkish translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Russian translation]
마라톤 [Marathon] [malaton] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [French translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Greek translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Finnish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Spanish translation]
Te deseo lo mejor lyrics
막말 [Stop Talking] [magmal] [Russian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Turkish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] lyrics
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Spanish translation]
바래 [Wish] [balae] [Transliteration]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [Russian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Bulgarian translation]
두통 [Headache] [dutong] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [English translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [Turkish translation]
바래 [Wish] [balae] [Russian translation]
마라톤 [Marathon] [malaton] [Russian translation]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Japanese translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Turkish translation]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Ukrainian translation]
In My Time of Dying lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Transliteration]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [Russian translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Serbian translation]
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Russian translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Spanish translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [Russian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Greek translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Transliteration]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Russian translation]
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [English translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Japanese translation]
바래 [Wish] [balae] [Italian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Portuguese translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Transliteration]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [Finnish translation]
무적 [ONE] lyrics
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Russian translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Italian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Czech translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Spanish translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [French translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] lyrics
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [French translation]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [Portuguese translation]
두통 [Headache] [dutong] [Turkish translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [French translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Transliteration]
마라톤 [Marathon] [malaton] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Spanish translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Portuguese translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Transliteration]
바래 [Wish] [balae] lyrics
두통 [Headache] [dutong] [Russian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Russian translation]
놀래 [Whatever!] [nollae] [Transliteration]
막말 [Stop Talking] [magmal] lyrics
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Turkish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [German translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Russian translation]
무적 [ONE] [English translation]
Iran Iran 2014 lyrics
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Spanish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved