Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Maria del Mar Bonet Lyrics
D'ençà que ella partí [Italian translation]
Ah, non portarmi più fiori: Voglio rami di cipressi! Non appena il sole è tramontato Dietro le montagne, Mi metto quel vestito E così blu e così legge...
D'ençà que ella partí [Spanish translation]
Ay, no me lleváis más flores : Quiero ramas de ciprés Desde que el sol está puesto detrás de las montañas me pongo este vestido Tan azul y tan ligero ...
Dansa de la primavera lyrics
Febrer m'ha dut la carta tan precisa: vol que els lilàs s'obrin pels dits i, al cor, m'hi creixi una palmera. Què exigent que vé la Primavera! Què exi...
Dansa de la primavera [English translation]
February has sent me a very detailed letter: It wants the lilac blossoms to open in my fingers And it wants a palm tree to grow in my heart. This Spri...
Dansa de la primavera [French translation]
Février m'a envoyé une lettre bien précise: Il veut que le lilas s'ouvre dans mes doigts Et que dans mon cœur grandisse un palmier. Que le printemps e...
Dansa de la primavera [German translation]
Der Februar schickte mir einen sehr ausführlichen Brief: Er will, dass die Fliederblüte aufgeht in meinen Fingern, Und in meinem Herzen soll eine Palm...
Dansa de la primavera [Polish translation]
Luty przysłał mi bardzo szczegółowy list: chce, żeby w mych palcach rozkwitły bzy, a w sercu wyrosła mi palma. Jakże wymagająca jest wiosna! Jakże wym...
Dansa de la primavera [Romanian translation]
Februarie ma-ncearca cu o surda-nfiorare Din degete imi cresc boboci de liliac Si un palmier in inima-mi rasare Impetuoasă primavara ma face ca sa tac...
Dansa de la primavera [Romanian translation]
Februarie mi-a trimis o scrisoare detaliată: Vrea ca florile de liliac să se deschidă în degetele mele Şi vrea un palmier să crească în inima mea. Ace...
Dansa de la primavera [Spanish translation]
Febrero me ha traído la carta tan precisa: quiere que los lilos se abran entre los dedos y, que en el corazón, me crezca una palmera. ¡Qué exigente vi...
Des de Mallorca a l'Alguer lyrics
Des de Mallorca a l'Alguer, Des de Mallorca a l'Alguer els blancs penells dels vaixells van saludant-se a ponent, van saludant-se a ponent... Les oliv...
Des de Mallorca a l'Alguer [English translation]
From Majorca to Alghero, From Majorca to Alghero The ships' white pennants Greet each other facing West, Greet each other facing West... The olive tre...
Des de Mallorca a l'Alguer [French translation]
De Mallorque à l’ Alguer De Mallorque à l Alguer les girouettes blanches des bateaux se saluent au Ponant, se saluent au Ponant, Los oliviers au vent,...
Des de Mallorca a l'Alguer [German translation]
Von Mallorca bis Alghero, Von Mallorca bis Alghero Grüßen sich die weißen Wimpel der Schiffe Auf dem Wege nach Westen, Auf dem Wege nach Westen... Die...
Des de Mallorca a l'Alguer [Spanish translation]
Desde Mallorca al Alguer los pañuelos de los barcos van saludándose a Poniente. Los olivos al viento, –bruma antigua del cielo, haciendo mariposas ver...
Digues, amic lyrics
Amic, tu que tant estimes: no em diries què és l'amor? Amor és mort de qui viu i vida d'aquell qui mor; és, dins el jorn, alegria, dolça tristesa en l...
Digues, amic [English translation]
My friend, you who love so deeply: Could you please, tell me what love is? Love is death for those who live And life to those who are dying; It is the...
Digues, amic [French translation]
Ami, toi qui aimes tant me dirais-tu ce qu'est l'amour ? L'amour est la mort de celui qui vit et la vie de celui qui meurt c'est le jour, la joie, dou...
Digues, amic [German translation]
Mein Freund, du, der so sehr liebst: Könntest du mir sagen, was Liebe ist? Liebe ist der Tod für die, die leben Und Leben für die, die sterben; Sie is...
Digues, amic [Italian translation]
Amico mio, tu che ami tanto mi diresti cos'è l'amore ? L'amore è la morte di chi vive e la vita di chi muore è il giorno, la gioia, la dolce tristezza...
<<
13
14
15
16
17
>>
Maria del Mar Bonet
more
country:
Spain
Languages:
Catalan, Catalan (Medieval), Spanish
Genre:
Folk, Latino, Pop-Folk
Official site:
http://www.mariadelmarbonet.net
Wiki:
https://ca.wikipedia.org/wiki/Maria_del_Mar_Bonet
Excellent Songs recommendation
Falando de Amor lyrics
Laurindinha lyrics
A Sul da América lyrics
Things Are Looking Up lyrics
Dictadura lyrics
Que amor não me engana lyrics
Κεμάλ [Kemál] lyrics
Maria das Mercedes lyrics
Última Canción lyrics
Meu [English translation]
Popular Songs
Spanish Eyes lyrics
Luz [French translation]
Un guanto lyrics
Meu Bem Querer [Spanish translation]
Hora de fechar lyrics
Mal de mim [French translation]
Somo' O No Somos lyrics
Exhuming McCarthy lyrics
Simge - Ne zamandır
Cancioneiro lyrics
Artists
Songs
Amorphis
Art Mengo
Louiza
Carmen Delia Dipini
Die 3. Generation
Rikle Glezer
The Cratez
Jeans (1998)
Timi Hendrix
Ayreon
Banda Ionica
Lazy Lizzard Gang
Adela La Chaqueta
Shane Shu
Svaba Ortak
Billie Jo Spears
Bremenskiye muzykanty (OST)
Nisekoi (OST)
Bill Anderson
Karthik
Camikazie
Alison Krauss
Martina McBride
Princess Aurora (OST)
Captain Beefheart & His Magic Band
Amalia Mendoza
Buck Owens
Dazzle
Agua De Annique
Rodolfo Aicardi
Wanda Jackson
The Flowers (Band)
Luigi Ionescu
Carlo Rustichelli
Marcela Rusu
Dona Neide
Chicane & Vigri
Howard Blake
88GLAM
Inka Bause
Sudden
Jack Greene
Hot Chelle Rae
Gryffin & Slander
Adi Ulmansky
Nino Bravo
Grauzone
ZaZa (Germany)
Big Marvel
Complex Numbers
Killstation
Ankie Bagger
Merve Deniz
Weina Hu
Julia Silayeva
Constantin Drăghici
Gia Farrell
For All We Know
Andrea Sofía Ríos
Elle Vee
Damahi
Rangeela
D. J. Rogers
Branislav Mojićević
Qualidea Code (OST)
Ernest Tubb
Bonnie Dobson
Petter Carlsen
Plumb
Alexander Kholminov
Darius Rucker
The Sirens
Ion Dichiseanu
Shmerke Kaczerginski
Music Travel Love
Daniel Cavanagh
Audrey Nuna
Victor Argonov Project
Internet Money
Bhavatarini
Shoshana Bean
Stamatis Kokotas
Leo Marini
Bogdan Artistu'
Chana Kheytin-Vinsteyn
Metronom
Florin Bogardo
ZONE
Ruslan Bogatiryev
Karen TUZ
Andrey Reznikov
Grup de Folk
Jaakko Teppo
Christian Delagrange
Harmony Team
Elettra Lamborghini
Marie-Claire D'Ubaldo
Gunter Gabriel
Loglan
Nicol Raidman
Zero Eclipse [Turkish translation]
心臓を捧げよ [shinzō o sasageyo] [Romanian translation]
Vogel im Käfig [Turkish translation]
僕の戦争 [Boku no Sensou] [TV size] lyrics
紅蓮の《座標》 [Guren no Zahyou] lyrics
彼女は冷たい棺の中で [Kanojo wa Tsumetai Hitsugi no Naka de] [Portuguese translation]
Vogel im Käfig [Spanish translation]
Vogel im Käfig [Russian translation]
Yuugure no Tori [Turkish translation]
紅蓮の弓矢 [guren no yumiya] [Russian translation]
彼女は冷たい棺の中で [Kanojo wa Tsumetai Hitsugi no Naka de] [Dutch translation]
YouSeeBIGGIRL/T:T [Turkish translation]
心臓を捧げよ [shinzō o sasageyo] [Arabic translation]
心臓を捧げよ [shinzō o sasageyo] [Italian translation]
心臓を捧げよ [shinzō o sasageyo] [English translation]
僕の戦争 [Boku no Sensou] [TV size] [Esperanto translation]
僕の戦争 [Boku no Sensou] [Spanish translation]
Vogel im Käfig [Portuguese translation]
心臓を捧げよ [shinzō o sasageyo] [Transliteration]
紅蓮の弓矢 [guren no yumiya] [Transliteration]
紅蓮の弓矢 [guren no yumiya] [English translation]
僕の戦争 [Boku no Sensou] [TV size] [Russian translation]
僕の戦争 [Boku no Sensou] [TV size] [Chinese translation]
憧憬と屍の道 [Shikabane no Michi] [English translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
僕の戦争 [Boku no Sensou] [Turkish translation]
僕の戦争 [Boku no Sensou] [TV size] [Turkish translation]
心臓を捧げよ [shinzō o sasageyo] [Greek translation]
僕の戦争 [Boku no Sensou] [TV size] [Arabic translation]
YouSeeBIGGIRL/T:T [Turkish translation]
YouSeeBIGGIRL/T:T [Ukrainian translation]
Vogel im Käfig [Russian translation]
僕の戦争 [Boku no Sensou] [Turkish translation]
心臓を捧げよ [shinzō o sasageyo] [Ukrainian translation]
僕の戦争 [Boku no Sensou] [TV size] [Catalan translation]
YouSeeBIGGIRL/T:T [Turkish translation]
僕の戦争 [Boku no Sensou] [TV size] [Spanish translation]
心臓を捧げよ [shinzō o sasageyo] [Catalan translation]
Vogel im Käfig [Greek translation]
僕の戦争 [Boku no Sensou] [TV size] [Hebrew translation]
心臓を捧げよ [shinzō o sasageyo] [Turkish translation]
Zero Eclipse [Arabic translation]
心臓を捧げよ [shinzō o sasageyo] [Hungarian translation]
Baby, Don't You Break My Heart Slow lyrics
YouSeeBIGGIRL/T:T [Russian translation]
紅蓮の弓矢 [guren no yumiya] [Serbian translation]
心臓を捧げよ [shinzō o sasageyo] lyrics
心臓を捧げよ [shinzō o sasageyo] [Spanish translation]
彼女は冷たい棺の中で [Kanojo wa Tsumetai Hitsugi no Naka de] lyrics
僕の戦争 [Boku no Sensou] [Hungarian translation]
YAMANAIAME [Turkish translation]
心臓を捧げよ [shinzō o sasageyo] [Portuguese translation]
YouSeeBIGGIRL/T:T lyrics
心臓を捧げよ [shinzō o sasageyo] [English translation]
僕の戦争 [Boku no Sensou] [TV size] [German translation]
心臓を捧げよ [shinzō o sasageyo] [French translation]
YouSeeBIGGIRL/T:T [Filipino/Tagalog translation]
紅蓮の弓矢 [guren no yumiya] [Italian translation]
心臓を捧げよ [shinzō o sasageyo] [Russian translation]
心臓を捧げよ [shinzō o sasageyo] [Ukrainian translation]
紅蓮の弓矢 [guren no yumiya] [Catalan translation]
僕の戦争 [Boku no Sensou] [Russian translation]
心臓を捧げよ [shinzō o sasageyo] [Turkish translation]
紅蓮の《座標》 [Guren no Zahyou] [English translation]
Vogel im Käfig [Russian translation]
彼女は冷たい棺の中で [Kanojo wa Tsumetai Hitsugi no Naka de] [English translation]
Vogel im Käfig [Turkish translation]
YouSeeBIGGIRL/T:T [Indonesian translation]
紅蓮の弓矢 [guren no yumiya] [English translation]
紅蓮の弓矢 [guren no yumiya] [French translation]
憧憬と屍の道 [Shikabane no Michi] lyrics
紅蓮の《座標》 [Guren no Zahyou] [Arabic translation]
紅蓮の弓矢 [guren no yumiya] [Transliteration]
YAMANAIAME lyrics
紅蓮の弓矢 [guren no yumiya] [Portuguese translation]
僕の戦争 [Boku no Sensou] [TV size] [Filipino/Tagalog translation]
紅蓮の弓矢 [guren no yumiya] [Hungarian translation]
Yuugure no Tori [Esperanto translation]
YouSeeBIGGIRL/T:T [French translation]
YouSeeBIGGIRL/T:T [Dutch translation]
僕の戦争 [Boku no Sensou] [Greek translation]
紅蓮の弓矢 [guren no yumiya] [Tongan translation]
僕の戦争 [Boku no Sensou] lyrics
紅蓮の弓矢 [guren no yumiya] [Polish translation]
Yuugure no Tori [Spanish translation]
Yuugure no Tori lyrics
僕の戦争 [Boku no Sensou] [Turkish translation]
心臓を捧げよ [shinzō o sasageyo] [Malay translation]
紅蓮の弓矢 [guren no yumiya] [Greek translation]
YouSeeBIGGIRL/T:T [English translation]
紅蓮の弓矢 [guren no yumiya] lyrics
憧憬と屍の道 [Shikabane no Michi] [Catalan translation]
Yuugure no Tori [Catalan translation]
Vogel im Käfig [French translation]
YouSeeBIGGIRL/T:T [Polish translation]
紅蓮の弓矢 [guren no yumiya] [German translation]
Zero Eclipse lyrics
心臓を捧げよ [shinzō o sasageyo] [English translation]
YouSeeBIGGIRL/T:T [Arabic translation]
憧憬と屍の道 [Shikabane no Michi] [Russian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved