Des de Mallorca a l'Alguer [English translation]
Des de Mallorca a l'Alguer [English translation]
From Majorca to Alghero,
From Majorca to Alghero
The ships' white pennants
Greet each other facing West,
Greet each other facing West...
The olive trees in the wind,
The sky's ancient fog
Make butterflies out of green leaves.
From Majorca to Alghero,
The ships' white pennants
Greet each other facing West,
Greet each other facing West...
From Majorca to Alghero,
From Majorca to Alghero
The moon says every night:
"The seas are slowly dying"
"The seas are slowly dying"...
The sun answers back every morning:
"The fires are advancing, voracious
Over the mountains I see".
From Majorca to Alghero
The fires are advancing, voracious
And the seas are slowly dying,
The seas are slowly dying...
From Majorca to Alghero,
From Alcúdia to Albuixer,
From Maó to Cadaqués,
From Montgó to Es Vedrà,
From Talltendre to Queixans,
From Porqueroles to Calp,
From Majorca to Alghero...
From Dalt Vila to Sant Joan,
From Tabarca to Forcall,
From Ciutadella to Llançà,
From Espalmador to Alcanar,
From Torreblanca to Malgrat;
From Majorca to Alghero,
From Alcúdia to Albuixer,
From Maó to Cadaqués,
From Montgó to Es Vedrà...
Old rumours of the seas,
Old rumours of the seas:
The islands swing on the waves
And, today, they're holding each others hands,
And, today, they're holding each others hands...
From Majorca to Alghero
The words that people sing:
A living language that I understand,
For we all speak the same
From Majorca to Alghero...
Ai, la ni na, na ni na la ra ni na...
- Artist:Maria del Mar Bonet
- Album:Gavines i dragons (1987)