Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Nolwenn Leroy Featuring Lyrics
Aimer à perdre la raison lyrics
Refrain : Aimer à perdre la raison Aimer à n'en savoir que dire À n'avoir que toi d'horizon Et ne connaître de saisons Que par la douleur du partir Ai...
Aimer à perdre la raison [German translation]
Refrain : Aimer à perdre la raison Aimer à n'en savoir que dire À n'avoir que toi d'horizon Et ne connaître de saisons Que par la douleur du partir Ai...
Hymne à l'amour lyrics
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer Et la terre peut bien s'écrouler Peu m'importe si tu m'aimes Je me fous du monde entier Tant qu' l'amour inond'...
Hymne à l'amour [Chinese translation]
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer Et la terre peut bien s'écrouler Peu m'importe si tu m'aimes Je me fous du monde entier Tant qu' l'amour inond'...
Hymne à l'amour [German translation]
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer Et la terre peut bien s'écrouler Peu m'importe si tu m'aimes Je me fous du monde entier Tant qu' l'amour inond'...
Hymne à l'amour [Latvian translation]
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer Et la terre peut bien s'écrouler Peu m'importe si tu m'aimes Je me fous du monde entier Tant qu' l'amour inond'...
La chanson de la mer [Berceuse] [Song of the Sea [Lullaby]]
Endors-toi … ferme tes jolis yeux Bercé par le vent au large des îles bleues D'étoile en étoile, on suivra le chemin Jusqu'à la rosée du petit matin V...
La chanson de la mer [Berceuse] [Song of the Sea [Lullaby]] [English translation]
Endors-toi … ferme tes jolis yeux Bercé par le vent au large des îles bleues D'étoile en étoile, on suivra le chemin Jusqu'à la rosée du petit matin V...
La chanson de la mer [Berceuse] [Song of the Sea [Lullaby]] [Japanese translation]
Endors-toi … ferme tes jolis yeux Bercé par le vent au large des îles bleues D'étoile en étoile, on suivra le chemin Jusqu'à la rosée du petit matin V...
La nuit je mens lyrics
On m'a vu dans le Vercors Sauter à l'élastique Voleur d'amphores Au fond des criques J'ai fait la cour a des murènes J'ai fais l'amour J'ai fait le mo...
La nuit je mens [Russian translation]
On m'a vu dans le Vercors Sauter à l'élastique Voleur d'amphores Au fond des criques J'ai fait la cour a des murènes J'ai fais l'amour J'ai fait le mo...
Rien que des mots lyrics
ti amo redis-moi ti amo garde moi ti amo meme si je sais que je ne suis pas ton unique et que tu l'aimes aussi, que la vie est ainsi, ti amo c'est mon...
Rien que des mots [English translation]
I love you repeat to me I love you take care of me I love you even if I know I'm not your only one and that you love him still, that life is like this...
Rien que des mots [German translation]
Ich liebe dich Sags mir noch mal Ich liebe dich Pass auf mich auf Ich liebe dich Wenn ich auch weiß, dass ich nicht der Einzige für dich bin und dass ...
Rien que des mots [Greek translation]
Σ' αγαπώ ξαναπές μου σ' αγαπώ κράτησέ με σ' αγαπώ αν και ξέρω ότι δεν είμαι η μοναδική σου και ότι εσύ την αγαπάς επίσης, ότι η ζωή είναι έτσι, σ' αγα...
Song of the Sea [Lullaby]
Hush now, my story Close your eyes and sleep Waltzing the waves Diving in the deep Stars are shining bright The wind is on the rise Whispering words O...
Song of the Sea [Lullaby] [Dutch translation]
Hush now, my story Close your eyes and sleep Waltzing the waves Diving in the deep Stars are shining bright The wind is on the rise Whispering words O...
Song of the Sea [Lullaby] [Finnish translation]
Hush now, my story Close your eyes and sleep Waltzing the waves Diving in the deep Stars are shining bright The wind is on the rise Whispering words O...
Song of the Sea [Lullaby] [Greek translation]
Hush now, my story Close your eyes and sleep Waltzing the waves Diving in the deep Stars are shining bright The wind is on the rise Whispering words O...
Song of the Sea [Lullaby] [Hungarian translation]
Hush now, my story Close your eyes and sleep Waltzing the waves Diving in the deep Stars are shining bright The wind is on the rise Whispering words O...
<<
1
2
>>
Nolwenn Leroy
more
country:
France
Languages:
French, English, Breton, Gaelic (Irish Gaelic)
Genre:
Folk, Pop, Singer-songwriter
Official site:
https://nolwennleroy.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Nolwenn_Leroy
Excellent Songs recommendation
Fifty Shades Darker [OST] - I Need a Good One
All I've Ever Needed lyrics
TOXIC BOY [TOXIC BOY] lyrics
The Great River lyrics
Non mi ami lyrics
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [OST] - Lothlórien
Magenta Riddim lyrics
One Ring to Rule Them All lyrics
When I Was a Child lyrics
Dönemem lyrics
Popular Songs
My eyes adored you lyrics
Sonuna lyrics
Come un diamante nascosto nella neve lyrics
Talk lyrics
Sallaya Sallaya lyrics
Number One lyrics
The Hunger Games: Mockingjay, Part 1 [OST] - Original Beast
James Taylor - Long Ago And Far Away
Gentle Rain lyrics
Мерси Баку [Merci Baku] lyrics
Artists
Songs
Rea Garvey
Antonio Salvi
Dr Nele Karajlić
Mad'House
Roba Estesa
Rosa Passos
The Kinks
Omar LinX
Florin Peste
Rim’K
Texas Lightning
Violara
Ras Kass
HaTarnegolim
Summer Watson
Ari Hill
Zakariyya Ahmad
Sora yori mo tooi basho (OST)
As Baías
Balsehri
Damn Whore
Karen Ziemba
Anajo
Efecto Pasillo
Marek Ztracený
Uzi Hitman
Margenta
Raquel Eugenio
Pérola
Shaike Paikov
Ludmilla
Ahmet Tirgil
Ondřej Brzobohatý
Cemîl Qoçgîrî
Giacomo Carissimi
Mera Naam Joker (OST)
Nina Matviyenko
Jass Manak
Da Circle
Voyage
Sarah Aroeste
Vinnie Paz
Fórmula V
Rafael Orozco
Rose Royce
Dog Eat Dog
Ekaterina Bakanova
Shuki Salomon
Gigi Beccaria
Jessica Cristina
Divanhana
Aleš Brichta
Guilherme & Santiago
Roberto Vecchioni
Nicole Sabouné
Bobby Vinton
Marius
Anand (OST)
Abdal
Sergey Mavrin
Stephanie Mills
Antonio Caldara
Eldkvarn
Diwana (OST)
Chrystian & Ralf
Kleerup
Shaderwan Code
Jennifer Larmore
Manzanita
Mila Mar
Matt Alber
Steins;Gate (OST)
Suzana (Portugal)
Sergey Penkin
Paul Trépanier
Hleb
Coalo Zamorano
Sarah Jane Scott
Who's That Girl (OST)
A Flock of Seagulls
Eléonore Fourniau
Haruka Terui
Leama & Moor
Despistaos
OG Buda
Kvitka Cisyk
Memo Remigi
Monogatari (OST)
Ill Bill
Diabolic
Taneda Risa
K G Markose
Gülnur Gökçe
OverHertz
Suzana
Lilly Boughey
Robert Tepper
Rojo
Sitti
Manuel Landeta
Το αντίο [To adio] [Transliteration]
Το αστέρι μου [To Asteri Mou] [Transliteration]
Το Αδιέξοδο [To Adieksodo] [English translation]
Το αντίο [To adio] [Bulgarian translation]
Το Νησί [To Nisi] [Arabic translation]
Το αστέρι μου [To Asteri Mou] [Serbian translation]
Το Νησί [To Nisi] [English translation]
Το Μαξιλάρι [To Maxilari] [Turkish translation]
Το Μαξιλάρι [To Maxilari] [English translation]
Το Θαύμα [To Thavma] lyrics
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [German translation]
Τι κάνω μόνη μου [Ti Kano Moni Mou] [English translation]
Της καρδιάς μου γιατρειά [Tis Kardias Mou Giatreia] [Transliteration]
Τι κάνω μόνη μου [Ti Kano Moni Mou] [English translation]
Τι κάνω μόνη μου [Ti Kano Moni Mou] [Bulgarian translation]
Το Μαξιλάρι [To Maxilari] [Russian translation]
Το λίγο σου να ζω [To Ligo Sou Na Zo] [Portuguese translation]
Το Μαξιλάρι [To Maxilari] [Ukrainian translation]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [Transliteration]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [Turkish translation]
Το Μαξιλάρι [To Maxilari] [Transliteration]
Το αστέρι μου [To Asteri Mou] [Romanian translation]
Το μαγαζάκι της καρδίας μου [To Magazaki Tis Kardias Mou] [Transliteration]
Τι Σημασία Έχει [Ti Simasia Exei] [Transliteration]
Το μαγαζάκι της καρδίας μου [To Magazaki Tis Kardias Mou] [Bulgarian translation]
Τι Σημασία Έχει [Ti Simasia Exei] [Russian translation]
Το Νησί [To Nisi] [Persian translation]
Το Νησί [To Nisi] [Transliteration]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] lyrics
Το αντίο [To adio] [Serbian translation]
Το Μαξιλάρι [To Maxilari] [Portuguese translation]
Το αντίο [To adio] [Russian translation]
Το Αδιέξοδο [To Adieksodo] [Turkish translation]
Το αντίο [To adio] [Portuguese translation]
Το αντίο [To adio] [English translation]
Το Θαύμα [To Thavma] [Turkish translation]
Το Νησί [To Nisi] [Kurdish [Sorani] translation]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [English translation]
Το Μαξιλάρι [To Maxilari] lyrics
Της καρδιάς μου γιατρειά [Tis Kardias Mou Giatreia] [English translation]
Το λίγο σου να ζω [To Ligo Sou Na Zo] lyrics
Το μαγαζάκι της καρδίας μου [To Magazaki Tis Kardias Mou] lyrics
Το Αδιέξοδο [To Adieksodo] [Romanian translation]
Το αστέρι μου [To Asteri Mou] [English translation]
Τι Σημασία Έχει [Ti Simasia Exei] [English translation]
Το Θαύμα [To Thavma] [Transliteration]
Το Θαύμα [To Thavma] [English translation]
Το αστέρι μου [To Asteri Mou] [Czech translation]
Της καρδιάς μου γιατρειά [Tis Kardias Mou Giatreia] [Serbian translation]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [Serbian translation]
Το Νησί [To Nisi] [German translation]
Το Νησί [To Nisi] [Russian translation]
Το Νησί [To Nisi] [Turkish translation]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [Bulgarian translation]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [Spanish translation]
Το Νησί [To Nisi] [Portuguese translation]
Το αστέρι μου [To Asteri Mou] [Turkish translation]
She's Not Him lyrics
Το Αδιέξοδο [To Adieksodo] [Bulgarian translation]
Το Νησί [To Nisi] [Turkish translation]
Το Νησί [To Nisi] [Romanian translation]
Το Άλλο Μισό [To Allo Miso] [Romanian translation]
Te deseo lo mejor lyrics
Τι Σημασία Έχει [Ti Simasia Exei] [Turkish translation]
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
Το Μαξιλάρι [To Maxilari] [Serbian translation]
Το Νησί [To Nisi] [Kurdish [Sorani] translation]
Το λίγο σου να ζω [To Ligo Sou Na Zo] [Turkish translation]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [English translation]
Τι κάνω μόνη μου [Ti Kano Moni Mou] [Turkish translation]
Τι κάνω μόνη μου [Ti Kano Moni Mou] [Transliteration]
Τι Σημασία Έχει [Ti Simasia Exei] [Italian translation]
Τι κάνω μόνη μου [Ti Kano Moni Mou] lyrics
Το αστέρι μου [To Asteri Mou] lyrics
Της καρδιάς μου γιατρειά [Tis Kardias Mou Giatreia] [Turkish translation]
Τι κάνω μόνη μου [Ti Kano Moni Mou] [German translation]
Το Νησί [To Nisi] [Spanish translation]
Το αντίο [To adio] [Turkish translation]
Το λίγο σου να ζω [To Ligo Sou Na Zo] [English translation]
Το Αδιέξοδο [To Adieksodo] [Transliteration]
Το μαγαζάκι της καρδίας μου [To Magazaki Tis Kardias Mou] [English translation]
Το αντίο [To adio] lyrics
Τι Σημασία Έχει [Ti Simasia Exei] [Portuguese translation]
Το αντίο [To adio] [Hungarian translation]
Το Νησί [To Nisi] lyrics
Το μαγαζάκι της καρδίας μου [To Magazaki Tis Kardias Mou] [Serbian translation]
Το Άλλο Μισό [To Allo Miso] [English translation]
Το Άλλο Μισό [To Allo Miso] lyrics
Το λίγο σου να ζω [To Ligo Sou Na Zo] [Portuguese translation]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [English translation]
Τι Σημασία Έχει [Ti Simasia Exei] lyrics
Το Αδιέξοδο [To Adieksodo] lyrics
Το λίγο σου να ζω [To Ligo Sou Na Zo] [Ukrainian translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
Της καρδιάς μου γιατρειά [Tis Kardias Mou Giatreia] lyrics
Το Νησί [To Nisi] [Serbian translation]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [Romanian translation]
Το μαγαζάκι της καρδίας μου [To Magazaki Tis Kardias Mou] [Turkish translation]
Το λίγο σου να ζω [To Ligo Sou Na Zo] [Transliteration]
Το Θαύμα [To Thavma] [Serbian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved