Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Chris Rea Lyrics
The Road to Hell [Part 1] [Hungarian translation]
Stood still on a highway I saw a woman By the side of the road With a face that I knew like my own Reflected in my window Well she walked up to my qua...
The Road to Hell [Part 1] [Russian translation]
Stood still on a highway I saw a woman By the side of the road With a face that I knew like my own Reflected in my window Well she walked up to my qua...
The Road to Hell [Part 1] [Serbian translation]
Stood still on a highway I saw a woman By the side of the road With a face that I knew like my own Reflected in my window Well she walked up to my qua...
The Road to Hell [Part 2] lyrics
Well I'm standing by a river But the water doesn't flow it boils with every poison you can think of And I'm underneath the streetlights But the light ...
The Road to Hell [Part 2] [Greek translation]
Λοιπόν στέκομαι δίπλα στο ποτάμι Αλλά το νερό δεν ρέει Βράζει με κάθε δηλητήριο που μπορείς να σκεφτείς(φανταστείς) Και είμαι κάτω από τα φώτα του δρό...
The Road to Hell [Part 2] [Hungarian translation]
Kellemesen időzöm a folyó partján De a viz az pang Mindenféle elképzelhető Mételytől forr Egy villanyoszlop fénye alatt vagyok De Ismerem az örömfényt...
The Road to Hell [Part 2] [Hungarian translation]
Egy folyó partján állok Aminek a vize nem folyik de minden elképzelhető méregtől bugyog És utcalámpák sugarában állok De az örömteli fény, érzem Úgy r...
The Road to Hell [Part 2] [Romanian translation]
Locuiesc aproape de un râu Dar apa nu se mai revarsă Se reduce cu fiecare otravă Sub lumina palidă a unui felinar Lumina bucuriei încă o știu Mă înfri...
The Road to Hell [Part 2] [Russian translation]
У реки стою в раздумьи, Только здесь теченья нет, Лишь пеною зловонной клокочет яд. Пусть огни осветят путь мой, Но свет радости померк, Был изгнан на...
The Road to Hell [Part 2] [Russian translation]
Вот стою я у реки Но вода здесь не течёт Она кипит каким-то ядом, Что лишь в голову придёт И я под уличным фонарём Но тот свет, что знаю я Испуган он ...
The Road to Hell [Part 2] [Russian translation]
Я смотрю на эту реку- Но вода в ней не течёт- Лишь брызжит каждым ядом она. И внизу под фонарями- там, где свет глаза сечёт- Уносит путь тот к теням, ...
The Road to Hell [Part 2] [Serbian translation]
A sad ja stojim pored reke Ali ta voda ne teče Vri svim otrovima koje možeš zamisliš A ja sam ispod ulične svetiljke Ali meni poznato svetlo radosti U...
The Road to Hell [Part 2] [Serbian translation]
Добро,ја стојим,поред реке; Али вода у њој,неће да протиче. Стиже,са свим отровима,које могу замислити. И под уличним сам осветљењем; Али,срећом,ову с...
The Road to Hell [Part 2] [Swedish translation]
Nå jag står vid en flod Men vattnet flyter inte det kokar av varje gift du kan komma att tänka på Och jag står under gatlyktorna Men det ljus av glädj...
The Road to Hell [Part 2] [Turkish translation]
İşte bir nehir kenarında duruyorum Ama su akmıyor Aklınıza gelebilecek her zehirle kaynar. Ama sokak lambalarının altındayım Ama bildiğim neşenin ışığ...
The shadow of a fool lyrics
I hear the angels scream they know the devil's out. I sure don't know at all what this is all about. I need my true love's arm, I need my true love's ...
The shadow of a fool [Russian translation]
Ты слышишьэтот визг- лишь сатана ушёл? То ангелы кричат- не знаю ль, хорошо- Мне нужен поцелуй- и рук тепло- Не важно то- ты чей-все ищем мы добро. И ...
The soul of my father's shadow lyrics
Oh I moved to the sound Of my father's shadow Always pulling on these chains Trying to break free Over the wall Into the darkest night Not knowing Wha...
The soul of my father's shadow [Russian translation]
О, звук я распознал- То звук отцовской тени. Всегда внатяжку цепи, друг- Стараюсь быть собой. И через стену шаг мой- В мрак темнейшей ночи, Не зная со...
The things lovers should do lyrics
Standing in the half light, wondering if you can There stands the priest of sinners, consolation in his hands Though he prays he won't need it, he kee...
<<
51
52
53
54
55
>>
Chris Rea
more
country:
United Kingdom
Languages:
English, Spanish, French
Genre:
Blues, Pop-Rock, Singer-songwriter
Official site:
http://chrisrea.com
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Chris_Rea
Excellent Songs recommendation
C'est votre histoire et la mienne lyrics
Cada día más [Turkish translation]
Çile lyrics
Cada día más [Serbian translation]
C'est ma faute lyrics
C'est toi ma chanson [Romanian translation]
Cada día más [Danish translation]
C'est ma vie [Turkish translation]
Bravo, e viva l'amor [English translation]
C'est ma faute [English translation]
Popular Songs
C'est ma faute [Hindi translation]
Brazil [Medley] [French translation]
Buenos días, Argentina [English translation]
Cada día más [Persian translation]
Julio Iglesias - Cambalache
Cada día más [French translation]
C'est ma vie [English translation]
Caminito lyrics
Cada día más lyrics
Caminito [Hindi translation]
Artists
Songs
Wawah le chien panda
Initial D (OST)
Aşık Zamani
Dj Kass
Madi
Tual
Canfeza
Uğur Akyürek
Inner Circle
SeeYa (Romania)
Playmen
CKay
Mehmet Welat
Reece Lemonius
Gloria Gaynor
Lola Jane
Dominique Moisan
Onlap
Leoni Torres
Remya Nambeesan
Lia Taburcean
La Toxi Costeña
Vasilis Mpatis
Jan Malmsjö
Ross Copperman
Sin Boy
Protoje
Taypan & Agunda
Palina
Entity Paradigm
Lea Salonga
Ryann Darling
Matthew Koma
Sebalter
Oktay Gürtürk
Hương Tràm
RAIGN
Ryan O'Shaughnessy
Timeflies
Lovay László
Alex Nevsky
Half Girlfriend (OST) [2017]
Anna Koshmal
Ersan Er
Yusuf Çim
Dhananjay Mishra
Little Nightmares (OST)
Aliye Mutlu
Bremnes
Reino Helismaa
Berge
Ayfer Vardar
Rozhdestvo
Lee Marvin
Nandy
DJ Antoine
Emrah Karaduman
Pupi poisson
A$AP Ferg
Mike Posner
Harrdy Sandhu
Pekka Simojoki
Legally Blonde (Musical)
Grechka
Daniela
Ghost (musical)
Real Madrid CF
Snow
Vox Angeli
Nela Otuafi
Key & Peele
Milan Dinčić Dinča
Çilek Kokusu (OST)
Lizzo
Nikke Ankara
Cartoon
Auburn
Bilja Krstić
Kaleida
Leonor González Mina
Artem Pivovarov
Steklovata
The Thundermans (OST)
Ayo & Teo
Paul Zech
Yano
Awatiñas
IRIS (OST)
Rusty Cage
Freeman
Joseito Fernández
NKI
Ceylan Ertem
Sati Akura
Tez Cadey
Majeste
Qaran
Hades (OST)
Adam Mickiewicz
Yusuf Islam
Flieg ins Glück [Finale / Reprise] [You Can Fly! [Finale / Reprise]] lyrics
A Pirate's Life lyrics
A Pirate's Life [Polish] [Transliteration]
Der Kleine Stern Naseweis [The Second Star to the Right] lyrics
Hvorfor Er En Rødhud Rød? [What Makes The Red Man Red] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] lyrics
Kom tillbaks! [You Can Fly] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] [English translation]
Dancing In The Rain [Russian translation]
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] lyrics
Başkanı İzleriz [Following the Leader] lyrics
The Elegant Captain Hook [Polish] lyrics
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the Leader [French translation]
Neverland [deleted Song] lyrics
젖은 우산 [Wet Umbrella] [jeoj-eun usan] lyrics
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
Following the Leader lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] lyrics
Korsan Olmak Ne Güzel Şey [A Pirate's Life] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] [English translation]
A Pirate's Life [Finnish translation]
The Elegant Captain Hook [Polish] [Transliteration]
Dancing In The Rain [Hungarian translation]
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] [English translation]
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Following the leader [Danish] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] [English translation]
Le roi des voleurs [The Elegant Captain Hook] [European French] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [French translation]
Kom tillbaks! [You Can Fly] [English translation]
A Pirate's Life [French translation]
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] lyrics
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [English translation]
Seeräuberleben [A Pirate's Life] lyrics
ㅗ매드키드ㅗ [MADKID] [omaedeukideuo ] lyrics
Flieg ins Glück [You Can Fly!] lyrics
Kapteeni Koukku [The Elegant Captain Hook] lyrics
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] lyrics
Lećmy Tam [You Can Fly!] [English translation]
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [French translation]
Gökyüzünde Yıldızlar Parlar Sizin İçin [The Second Star to the Right] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] [English translation]
Lećmy Tam [You Can Fly!] lyrics
Der elegante Captain Hook [The Elegant Captain Hook] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] lyrics
Following the leader [Danish] [English translation]
A Pirate's Life [Polish] lyrics
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] lyrics
Never Smile at a Crocodile lyrics
Bizim Annemiz [Your Mother and Mine] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] [English translation]
Katıl Sen de Kaptana [The Elegant Captain Hook] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [French translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] [English translation]
Puoi volar! [You Can Fly!] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] lyrics
이 밤에 [i bam-e] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] [English translation]
Woman lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek translation]
Over The Fence lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] lyrics
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the leader [Hungarian] lyrics
L'elegante Capitan Uncino [The Elegant Captain Hook] lyrics
The Elegant Captain Hook [French translation]
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] lyrics
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] [English translation]
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Seuraan johtajaamme [Following The Leader] lyrics
La vie d'un pirate [A Pirates's Life] [European French] lyrics
Dancing In The Rain [Transliteration]
The Elegant Captain Hook lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [Transliteration]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [English translation]
Miks hän on punainen? [What Made the Red Man Red?] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] lyrics
Geh'n wir auf den Kriegspfad [We're Following the Leader] lyrics
Puoi volar! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [Transliteration]
Lećmy Tam [You Can Fly!] [Transliteration]
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] [English translation]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] lyrics
Neden Onlar Kızıl? [What Made the Red Man Red?] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved