Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Buika Lyrics
No habrá nadie en el mundo [Croatian translation]
Od kada je voda slobodna besplatno među izvorima živi. Jasmin je plakao i ja ne razumijem kako u tvojim očima djevojko,samo je pustinja. Divna je bila...
No habrá nadie en el mundo [English translation]
Since the water the freeborn in the springs it's living free on the jasmines have been crying, I won't get it ever how in your eyestare baby, there is...
No habrá nadie en el mundo [English translation]
Since water is free it lives free among springs jasmines have cried and I can't understand, my girl, why there's only dessert in your eyes. It was a b...
No habrá nadie en el mundo [English translation]
Since the water is free it lives free among springs jasmines have cried, and I don't understand how in your eyes there's only desert. It was a beautif...
No habrá nadie en el mundo [English translation]
Since water is free Lives free between springs, Jasmines have cried and I don't understand how In your eyes girl, there is only desert. The afternoon ...
No habrá nadie en el mundo [French translation]
Depuis que l’eau est libre, Elle vit libre entre les sources, les jasmins ont pleuré, et moi je ne comprends pas comment en tes yeuxpetite, il n’y a q...
No habrá nadie en el mundo [French translation]
Depuis que l'eau est libre, Elle vit libre entre les sources, Les jasmins ont pleuré, Et je ne comprends pas comment Dans tes yeux, ma chérie, il n'y ...
No habrá nadie en el mundo [German translation]
Seit das Wasser frei ist, frei zwischen Gebirgsquellen lebt, haben Jasminblüten geweint, Ich verstehe nicht wie in deinen Augen Mädchen nur Leere ist....
No habrá nadie en el mundo [Greek translation]
Δεδομένου ότι το νερό είναι ελεύθερο ελεύθερο ζει στις πηγές, τα γιασεμί έχουν κλάψει, και δεν καταλαβαίνω πώς μεσα στα μάτια σου μικρή (μου) υπάρχει ...
No habrá nadie en el mundo [Hebrew translation]
מאז שהמים חופשיים, חופשיים, בין מעיינות הם חיים, פרחי יסמין היו בוכים, ואני לא מבין איך בעינייך, ילדה, יש רק מדבר. הערב היה יפהפה, כשבין עצי הזית אף א...
No habrá nadie en el mundo [Italian translation]
Da quando l’acqua è libera, libera vive tra le sorgenti, i gelsomini hanno pianto e io non capisco come mai nei tuoi occhi, mia cara, c’è solo il dese...
No habrá nadie en el mundo [Italian translation]
Da quandol'acqua è libera, vive libera nelle fontane, gelsomini hanno pianto, ed io non riesco a capire come nei tuoi occhi di bambinac'è solo deserto...
No habrá nadie en el mundo [Persian translation]
از وقتی که آب روان است روان از کوهساران و سرچشمه ها یاسمین ها را میگریم و نمیفهمم چطور در مردم چشمان تو تنها صحراست عصر زیبایی بود وقتی در میان درختان...
No habrá nadie en el mundo [Romanian translation]
Din moment ce apa e libera, Libera intre ivoarele vietii, Iasomiile au plans Deja eu nu mai inteleg cum In ochii tai, fetito, este doar desert. Frumoa...
No habrá nadie en el mundo [Russian translation]
С тех пор,как свободна вода, Свободно течет среди родников. Жасмины заплакали, И я не понимаю, почему в твоих глазах, милая, теперь лишь пустыня? Был ...
No habrá nadie en el mundo [Serbian translation]
Од када је вода слободна, слободно међу изворима живи, јасмини су плакали, и ја не разумем како у твојим очима, девојко, постоји само пустиња. Дивно ј...
No habrá nadie en el mundo [Slovenian translation]
Odkar je voda svobodna, svobodno živi med izviri, jasmini so jokali in jaz ne morem razumeti zakaj je v tvojih očeh, dekle, samo puščava. Čudovit je b...
No habrá nadie en el mundo [Transliteration]
desde ke l agua s libre libre entre manantiales vive ğazmines an cordo yi cono komrendo komo en tus oxos ninyas solo hay desierto hermosa ra la tarde ...
No habrá nadie en el mundo [Turkish translation]
Dünyada kimse yok ki derdime derman olacak Sular serbest kaldıklarından beri kaynaklarının dışında özgürce akarlar yaseminler ağlamış ve anlamıyorum n...
No habrá nadie en el mundo [Turkish translation]
Kimse olmayacak bu dünyada Sular özgür olduğundan beri Kaynaklar arasında özgürce yaşar, Yaseminler ağlamaklı Ve ben anlamıyorum Güzelim nasıl olur da...
<<
1
2
3
4
5
>>
Buika
more
country:
Spain
Languages:
Spanish, English
Genre:
Flamenco, Jazz
Official site:
http://www.buika.net
Wiki:
https://es.wikipedia.org/wiki/Concha_Buika
Excellent Songs recommendation
الصبا والجمال lyrics
Alchimie de la douleur [Czech translation]
Alchimie de la douleur [English translation]
À une passante [English translation]
Сударушка [Sudarushka] lyrics
À une passante [Portuguese translation]
Alchimie de la douleur [Russian translation]
Ой гарна я гарна [Oy harna ya harna] lyrics
Allégorie [Finnish translation]
Let Me Go Lover lyrics
Popular Songs
À une passante [Russian translation]
Alchimie de la douleur [Romanian translation]
Alchimie de la douleur [Portuguese translation]
À une passante [German translation]
With My Eyes Wide Open I'm Dreaming lyrics
Allégorie [German translation]
À une passante [Italian translation]
Нашей любви корабли [Nashey lyubvi korabli] lyrics
À une passante [Japanese translation]
Alchimie de la douleur [Italian translation]
Artists
Songs
DOTAMA
Star Love Fish
Billy BanBan
KARA
Spiritual Front
Ebba Forsberg
Isaura
Michèle Bernard
Marc Almond & The Willing Sinners
Jeonyul
Michael Kiwanuka
Cheb Rubën
FORD
Bobby Sands
Warabe
Aurea
Barabe
Amanda Lepore
Pierre-Antoine-Augustin de Piis
SeriousMF
Negative (Finland)
WisKamo
GEMma
New'Z'Cool
Morgan Evans
Clannad
Os Quatro e Meia
Şebnem Keskin
Bärbel Wachholz
Andrés Torres
Iyobinte Pusthakam (OST)
HONNE
Feeldog
What's UP
Igor Keblushek
Blanche
Lee Changmin
Ünal Fırat
Café Society
Gleb Romanov
Russkiy perevod (OST)
Senri and Mari Unabara
Alice et Moi
Melanie Durrant
Anita Traversi
PO PATOT NA PESNATA so Zoran Dzorlev
Toxic Holocaust
Niaz Nawab
Tommy Steiner
Sheikh Bahāyi
Bogdan de la Ploiesti
Jim Page
Christina Vidal
Wolfgang Sauer
Ceumar
George Baker Selection
The Eternal Love (OST)
Fedor Shalyapin
Sleeping Forest
Chinmayi Sripada
OnEira 6tet
Ezkimo
Pedro y Pablo
Can
Ary Barroso
Waving the Korean Flag
Phoenix (UK)
Jimmy MacCarthy
YOONNOSUKE
Oswald von Wolkenstein
Mafalda Veiga
Thumbelina (OST)
Los Tres
Naldo
Peter Holm
NABBA KOREA
Adeline
Ethel Merman
Nélson Gonçalves
Dynamic Black
Lollia
Marcel Wittrisch
Shenmue (OST)
ZANOVET
Pusho
Flor de Guadalupe Debevec
Blaya
Hey (Poland)
Sarah Klang
RudeLies
Melitta Berg
Rodolphe Burger
Masumi Yonekura
Patachou
December
Steve Earle
Gianni Meccia
Róże Europy
Demon Hunter
Midori
Уж ты, степь [Uzh ty, stepʹ]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Serbian translation]
Калинка [Kalinka] [English translation]
Когда мы были на войне [Kogda Myi Byli Na Voine] [Transliteration]
Калинка [Kalinka] [Croatian translation]
Катюша [Katyusha] [English translation]
Конь боевой [Konʹ boyevoy] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Portuguese translation]
Red Army Choir - Калинка [Kalinka]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Turkish translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [Esperanto translation]
То не ветер ветку клонит. [To ne veter vetku klonit.] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [French translation]
Ох, не будите меня, молодую] [Oh, ne budite menya, moloduyu]
Коробейники [Korobeiniki] [Italian translation]
El monstruo lyrics
Калинка [Kalinka] [Greek translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Transliteration]
Окрасился месяц багрянцем [Okrasilsya mesyats bagryantsem] lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Latin translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy]
У церкви стояла карета... [U tserkvi stoyala kareta...] lyrics
Калинка [Kalinka] [Spanish translation]
Катюша [Katyusha] [Polish translation]
Ой, мороз [Oy, moroz] [Romanian translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [English translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [German translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Portuguese translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] lyrics
Конь боевой [Konʹ boyevoy]
Калинка [Kalinka] [Croatian translation]
'O surdato 'nnammurato
Калинка [Kalinka] [Serbian translation]
Minnet Eylemem lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Portuguese translation]
Коробейники [Korobeiniki] [French translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] lyrics
Коробейники [Korobeiniki] [Italian translation]
Калинка [Kalinka] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [German translation]
Калинка [Kalinka] [Italian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] lyrics
Калинка [Kalinka] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Chinese translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Spanish translation]
Катюша [Katyusha] [Albanian translation]
Ой при лужке [Oy pri luzhke] lyrics
Очи чёрные [Ochi chyornyye]
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Коробейники [Korobeiniki] [Azerbaijani translation]
По Дону гуляет [Po Donu gulyaet] [Romanian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [English translation]
Тонкая Рябина [Tonkaja Rjabina] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Belarusian translation]
Triumph lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Serbian translation]
Пролягала путь-дорожка [Prolyagala putʹ-dorozhka] [English translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Калинка [Kalinka] [Spanish translation]
Nadezhda Kadysheva - По Дону гуляет [Po Donu gulyaet]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [English translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [German translation]
Тонкая Рябина [Tonkaja Rjabina]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Italian translation]
Катюша [Katyusha] [French translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Hungarian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Transliteration]
Когда мы были на войне [Kogda Myi Byli Na Voine] lyrics
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Катюша [Katyusha] lyrics
Очи черные [Ochi chernyye]
Калинка [Kalinka] [Hebrew translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Romanian translation]
Ой, мороз [Oy, moroz] lyrics
У церкви стояла карета... [U tserkvi stoyala kareta...] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [Transliteration]
Kostya Undrov - Пролягала путь-дорожка [Prolyagala putʹ-dorozhka]
По муромской дорожке [Po muromskoy dorozhke] lyrics
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Катюша [Katyusha] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Катюша [Katyusha] [German translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] lyrics
Коробейники [Korobeiniki] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Greek translation]
То не ветер ветку клонит. [To ne veter vetku klonit.]
По Дону гуляет [Po Donu gulyaet] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [Czech translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved