Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Belle & Sebastian Lyrics
Simple things [Catalan translation]
Si em vols, jo hi seré Un noi per encarregar-se dels teus problemes Però part del tracte És que sentis alguna cosa Si em vols mira cap amunt No existe...
Sleep the Clock Around lyrics
And the moment will come when composure returns Put a face on the world, turn your back to the wall And you walk twenty yards with your head in the ai...
Sleep the Clock Around [Catalan translation]
I vindrà el moment, en què tornarà la serenitat posaràs cara al món, giraràs l'esquena al mur, i camines vint iardes amb el teu cap a l'aire baixant L...
Sleep the Clock Around [Russian translation]
И момент настанет – вернётся самообладание Повернись лицом к миру, встань спиной к стене И пройди двадцать метров, высоко подняв голову К Холму Свобод...
Sleep the Clock Around [Spanish translation]
Y vendrá el momento en que volverá la serenidad pondrás cara al mundo, girarás la espalda al muro, y caminas veinte yardas con tu cabeza al aire bajan...
Step Into My Office, Baby lyrics
She called me up today Meet me down at the old café I jumped into the shower I was getting my marching orders We need to talk (need to talk) Step into...
Step Into My Office, Baby [Catalan translation]
M'ha trucat avui "Quedem al vell cafè" He volat cap a la dutxa i m'he posar el vestit de gala Hem de parlar (hem de parlar) Entra al despatx, baby Vul...
Sukie in the graveyard lyrics
Sukie was a kid, she liked to hangout in the graveyard She did brass rubbings, she learned you never have to press hard When she was finished hanging ...
Sukie in the graveyard [Catalan translation]
La Sukie era una nena, li agradava passar l'estona al cementiri calcava relleus, va aprendre que mai no has d'apretar massa Quan acabava de passar l'e...
Sukie in the graveyard [Spanish translation]
Sukie era una niña, le gustaba pasar el rato en el cementerio calcaba relieves, aprendió que nunca debes apretar demasiado Cuando acababa de pasar el ...
The blues is still blue lyrics
Look at the kid from school He’s teaching mamas and papas how to be a little cool He’s changing fashion, the way he dress The tracksuits are old, and ...
The blues is still blue [Catalan translation]
Mira aquest xaval de l'escola ensenya als pares i mares com ser una mica més "cool" canvia la moda, vestint com vesteix els xandalls són vells, i les ...
The blues is still blue [Spanish translation]
Mira este chaval de la escuela enseña a los padres y madres como ser un poco más guays cambia la moda, vistiendo como viste los chándales son viejos, ...
The Boy With the Arab Strap lyrics
A mile and a half on a bus takes a long time The odour of old prison food takes a long time to pass you by When you've been inside Day upon day of thi...
The Boy With the Arab Strap [Catalan translation]
Una milla i mitja en bus és una bona estona l'olor de menjar de presó antiga triga una bona estona a passar-te desapercebuda, si hi has estat dins. Di...
The Boy With the Arab Strap [French translation]
Un mile et demi sur un bus prend beaucoup de temps L'odeur de vielle nourriture de prison est long à ignorer Quand tu as déjà été au frais Jour après ...
The Boy With the Arab Strap [Spanish translation]
Una milla y media en bus toma un buen rato el olor de comida de prisión antigua tarda un buen rato en pasarte desapercibida, si has estado dentro. Día...
The Cat with the Cream lyrics
Sitting at the old kitchen table Peace and health and dreams stretching out in the darkness Mother’s up the stairs with her ageing new boyfriend Cathy...
The Fox In the Snow lyrics
Fox in the snow, where do you go To find something you can eat? Because the word out on the street is you are starving Don't let yourself grow hungry ...
The Fox In the Snow [German translation]
Fuchs im Schnee, wo gehst du hin, Um etwas zu essen zu finden? Denn was man so hört, ist, du bist am Verhungern Du sollst doch nicht hungern Du sollst...
<<
2
3
4
5
6
>>
Belle & Sebastian
more
country:
United Kingdom
Languages:
English
Genre:
Indie, Pop, Pop-Rock
Official site:
http://www.belleandsebastian.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Belle_and_Sebastian
Excellent Songs recommendation
נפשי [Nafshi] [English translation]
סיבת הסיבות [Sibat Hasibot] [Spanish translation]
סיבת הסיבות [Sibat Hasibot] [English translation]
Ishay Ribo - מלוך [Meloch]
סדר העבודה [Seder ha-Avodah] [English translation]
סיבת הסיבות [Sibat Hasibot] [Transliteration]
נפשי [Nafshi] [French translation]
פחד גבהים [Pachad Gevohim] lyrics
מציל אותי כל יום [Matzil Oti Kol Yom] [Transliteration]
Ave Maria Algueresa lyrics
Popular Songs
סדר העבודה [Seder ha-Avodah] lyrics
נפשי [Nafshi] [Russian translation]
נפשי [Nafshi] [Czech translation]
Frozen [OST] - Liebe öffnet Tür'n [Love Is an Open Door]
מקשה אחת זהב [Miksha Achat Zahav] [Transliteration]
נפשי [Nafshi] [English translation]
Help Me to Help Myself lyrics
נפשי [Nafshi] [Romanian translation]
סיבת הסיבות [Sibat Hasibot] [Russian translation]
מציל אותי כל יום [Matzil Oti Kol Yom] [English translation]
Artists
Songs
Dabro
Gowri
Lost Frequencies
Viktor Saltykov
Jonathan Clay
Ankaralı Coşkun
Mormon Hymns
Lagnajita Chakroborty
Ae Dil Hai Mushkil (OST)
Twinky
Marcos Menchaca
Shake It Up! (OST)
HENSY
How I Became the Bomb
Scott Wesley Brown
Cory Asbury
Barns Courtney
City Harvest Church
Serena
Mekhman
Vivien O’Hara
Nico & Vinz
Pinkfong
O.T. Genasis
Consoul Trainin
Gully Boy (OST)
Ender Balkır
Havana
Rabbi Shergill
Kalp Atışı (OST)
Minsara Kanna
Manuş Baba
Ysabelle
Dasoul
GALIBRI & MAVIK
John M. Moore
Nayer
SM Group
Bülent Serttaş
Tuuli
Komando Marşı
SLANDER
Vanic X
Tom Boxer
Sufle
Tuvana Türkay
Pastor Jyothi Raju
Len (MrSoundlessVoice)
Dimitris Karadimos
Günay Aksoy
Selçuk Yöntem
Ozan Çolakoğlu
ARNON
50 Shades of Grey (OST)
Sen Anlat Karadeniz (OST)
SyKo
Frankie Valli
Filipino Folk
Erdal Toprak
Hari
УННВ
Esat Kabaklı
Bazzi
Ranjith
Ramin Djawadi
Kina
Duncan Laurence
Kehlani
DJ Snake
Loretta Lynn
Alabina
Hariharan
The Great Gatsby (OST)
Sagi Abitbul
Ramil
iLOVEFRiDAY
Mo-Do
Kapten Röd
Radha Krishna Temple
Rahul Jain
Jippu & Samuli Edelmann
Zeynəb Həsəni
Matt Simons
Altan Civelek
Alle Farben
Sarkodie
Eda Baba
Voyce
Elliot Moss
Ömer Faruk Bostan
Karmate
CaptainSparklez
Reynmen
Henry Krinkle
ANIVAR
Abdijappar Alqoja
Amanda Gorman
L-Gante
fem.love
Kazancı Bedih
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [Transliteration]
رها شو [Let it go] [Qualima] [Raha sho] [Transliteration]
لأول يوم بعمري [For the First Time in Forever] [Li-awali yawmen bi-‘omri] lyrics
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever [Reprise]] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] lyrics
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [English translation]
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] [Transliteration]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever [Reprise]] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [Transliteration]
Frozen [OST] - आया पहली बार यह लम्हा [For The First Time In Forever] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa]
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] [English translation]
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] [English translation]
Frozen [OST] - आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] [Transliteration]
El monstruo lyrics
در عشق بازست [Love is an open door] [Glory] [Dar-e 'ešq bāz-ast] [English translation]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] lyrics
رها شو [Let It Go] [Soren] [Raha sho] [English translation]
Frozen [OST] - とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete]
आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [Transliteration]
กวางช่างแสนดีกว่าคน [Reindeer[s] are Better Than People] [Gwaang châang săen dee gwàa kon] lyrics
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]] [Transliteration]
قلب الجليد [Frozen Heart] [Qalbu-l jalîd] lyrics
لأول يوم بعمري [For the First Time in Forever] [Li-awali yawmen bi-‘omri] [English translation]
رها شو [Let It Go] [Soren] [Raha sho] [English translation]
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] lyrics
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] lyrics
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [French translation]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] lyrics
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever [Reprise]] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [English translation]
گوزنا از ما بِیتَرن [Reindeers Are Better Than People] [Qualima] [Gavaznaa az maa beytaran] lyrics
No Exit lyrics
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] [Transliteration]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [Transliteration]
رها کن [Let it Go] [Glory] [Raha kon] [Transliteration]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [Transliteration]
دربوداغون [Fixer Upper] [Qualima] [Darb-o daaghoon] lyrics
یه آدمبرفی میسازی؟ [Do You Wanna Build A Snowman?] [Qualima] [Ye aadam-barfi misaazi] lyrics
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan] [Transliteration]
در عشق بازست [Love is an open door] [Glory] [Dar-e 'ešq bāz-ast] [Transliteration]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [English translation]
رها شو [Let it go] [Qualima] [Raha sho] lyrics
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [Transliteration]
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Portuguese translation]
دلت آدمبرفی میخواد؟ [Do you want to build a snowman?] [Glory] [Delet ādambarfi mixād?] [English translation]
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] [Transliteration]
رها کن [Let it Go] [Glory] [Raha kon] [English translation]
میخوام من برفبازی [Do You Want to Build a Snowman?] [Soren] [Mikhaam man barbaazi] lyrics
आया पहली बार यह लम्हा [For The First Time In Forever] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [Transliteration]
Triumph lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Spanish translation]
あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu] [English translation]
تو تابستون [In Summer] [Qualima] [Too taabestoon] lyrics
دلت آدمبرفی میخواد؟ [Do you want to build a snowman?] [Glory] [Delet ādambarfi mixād?] [Transliteration]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [English translation]
Frozen [OST] - あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu]
قلب الجليد [Frozen Heart] [Qalbu-l jalîd] [Transliteration]
Minnet Eylemem lyrics
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [English translation]
رها کن [Let it Go] [Glory] [Raha kon] lyrics
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] lyrics
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] [Transliteration]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
फ़िक्सर अपर [Fixer Upper] lyrics
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] lyrics
Help Me to Help Myself lyrics
رها شو [Let it go] [Qualima] [Raha sho] [English translation]
دلت آدمبرفی میخواد؟ [Do you want to build a snowman?] [Glory] [Delet ādambarfi mixād?] lyrics
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]]
आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [English translation]
تريدين رجل الجليد؟ [Do You Want to Build a Snowman] [Turidin rajul aljalid?] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [English translation]
ของต้องซ่อมต่อ [Fixer Upper] [Kŏng dtông sôm dtòr] lyrics
Frozen [OST] - トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii]
تو تابستون [In Summer] [Glory] [Too Taabestoon] lyrics
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] lyrics
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] lyrics
لأول يوم بعمري [For the First Time in Forever] [Li-awali yawmen bi-‘omri] [Transliteration]
في الصيف [In Summer] [Fi Alsayf] lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Italian translation]
قلب الجليد [Frozen Heart] [Qalbu-l jalîd] [English translation]
رها شو [Let It Go] [Soren] [Raha sho] [Transliteration]
गर्मी में [In Summer] [Garmi mein] lyrics
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [Transliteration]
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] lyrics
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] lyrics
رها شو [Let It Go] [Soren] [Raha sho] lyrics
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] [Transliteration]
'O surdato 'nnammurato
در عشق بازست [Love is an open door] [Glory] [Dar-e 'ešq bāz-ast] lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [German translation]
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] [Transliteration]
ของต้องซ่อมต่อ [Fixer Upper] [Kŏng dtông sôm dtòr] [Transliteration]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [English translation]
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] [English translation]
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] lyrics
กวางช่างแสนดีกว่าคน [Reindeer[s] are Better Than People] [Gwaang châang săen dee gwàa kon] [Transliteration]
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] [Transliteration]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved