Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Daniel Balavoine Featuring Lyrics
SOS d'un terrien en détresse
Pourquoi je vis ? Pourquoi je meurs ? Pourquoi je ris ? Pourquoi je pleure ? Voici le S.O.S D'un Terrien en détresse J'ai jamais eu les pieds sur Terr...
SOS d'un terrien en détresse [Dutch translation]
Waarom leef ik? Waarom sterf ik? Waarom lach ik? Waarom huil ik? Hier is de SOS Van een aardbewoner in nood Ik heb nooit met beide benen op de grond g...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
...Why do I live ...Why do I die ...Why do I laugh ...Why do I cry ...Here is the SOS ...Of an earthman in distress ...I never had my feet on Earth .....
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? This is the S.O.S Of an earthling in distress I've never had my feet on the ground1 I'd rat...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I try? What I would give If just to die I stay and no one calls The play ends, the curtain falls I never dreamed that I could fa...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? This is an S.O.S From an earthling in distress I never had my feet on the ground I'd rather...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live Why do I die Why do I laugh Why do I cry This is an SOS From an earthling in distress My head’s always been in the clouds I’d rather be ...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live, why do I die? Why do I laugh, why do I cry? Here is an SOS of a earthlingin distress I've never had both feet upon the ground I'd rathe...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? Here is the S.O.S. Of an earthling in distress My feet were never on the ground I'd much ra...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live, why do I die? Why do I live, why do I cry? Here is the SOS of a man in distress I've never had both feet upon the ground I'd rather be ...
SOS d'un terrien en détresse [Finnish translation]
Miksi elän Miksi kuolen Miksi nauran Miksi itken Tämä on S.O.S Hädässä olevalta Maan asukkaalta En koskaan ollut jalat Maan pinnalla Olisin paljon mie...
SOS d'un terrien en détresse [German translation]
Warum lebe ich? Warum sterbe ich? Warum lache ich? Warum weine ich? Hier ist das S.O.S. Von einem verzweifelten Erdling Ich stand nie mit beiden Beine...
SOS d'un terrien en détresse [Greek translation]
Γιατί ζω Γιατί πεθαίνω Γιατί γελάω Γιατί κλαίω Ορίστε το S.O.S Από ένα γήινο σε θλίψη Δεν ήμουν ποτέ προσγειωμένος, θα μου άρεσε καλύτερα να 'μουν ένα...
SOS d'un terrien en détresse [Hungarian translation]
Miért élek? Mért halok meg? Miért sírok? Mért nevetek? Ez egy S.O.S Veszélyben egy lélek Soha nem a földön jártam Madárnak kéne lennem Idegen a testem...
SOS d'un terrien en détresse [Italian translation]
Per cosa vivo? Per cosa muoio? Per cosa rido? Per cosa piango? Ecco l’S.O.S. di un terrestre angosciato Non ho mai avuto i piedi per Terra Preferirei ...
SOS d'un terrien en détresse [Japanese translation]
なぜぼくは生きている なぜぼくは死ぬ なぜぼくは笑う なぜぼくは泣く これはSOS 遭難した地球人の 地球に足をおろしたことはない 鳥になりたい 自分の皮膚の中で安心できない 世界がひっくり返るのを見てみたい もしもっと美しいなら 上から見ればもっと美しい ぼくはいつも人生に困惑する マンガの帯に ...
Starmania [Musical] - Quand on arrive en ville
Quand tout le monde dort tranquille Dans les banlieues dortoirs C'est l'heure où les zonards Descendre sur la ville Qui est-ce qui viole les filles Le...
Quand on arrive en ville [English translation]
When everyone is soundly asleep In the city suburbs It’s time for the zonards1 To get downtown Who is raping the girls In the car parks at night? Who ...
Quand on arrive en ville [English translation]
When everyone is asleep quietly In the sleepy suburbs That's when the zonards* Descend on the town Who violates the girls In the car park at night Who...
Quand on arrive en ville [German translation]
Wenn alle Welt sanft schläft in den Schlafstädten vor der Stadt kommt die Stunde, wo die Vorstädter in die Stadt fahren. Wer vergewaltigt die Mädchen ...
<<
1
2
>>
Daniel Balavoine
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Pop, Singer-songwriter
Official site:
http://www.dbalavoine.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Daniel_Balavoine
Excellent Songs recommendation
Train Of Thought lyrics
Murmúrios lyrics
Good Morning Heartache lyrics
ميحانه ميحانه [Maihana, maihana] lyrics
غابت الشمس [Ghabit al-shams] lyrics
Theme from the Pawnbroker lyrics
Την πίκρα μου να βαπτιστείς [Tin píkra mοu na vaptistís ] lyrics
Trav’lin’ All Alone lyrics
Hüz'nün İsyan Olur lyrics
Cuando tú no estás lyrics
Popular Songs
Τα παξιμάδια [Ta paximádhia] lyrics
يا سيد السلام [Ya Sayed Es-Salam] lyrics
Night and Day lyrics
Peter Gabriel - Intruder
Ο τρελός [O trelos] lyrics
اولاد كنا اولاد [Wlad] lyrics
Advienne que pourra lyrics
Tengo Diecisiete Años lyrics
J'ai mal à l'amour lyrics
Cantigas às serranas lyrics
Artists
Songs
Slim Harpo
Chanteurs sans frontières
Charlotte Dipanda
Operación Triunfo
Ana Masulovic
Heiter bis Folkig
Incubator
Eric Prydz
Shalva Band
MRC
Edita Aradinović
Gérard Manset
Paddy Reilly
Lexy
Wolfhorde
Valentino Pr
Mauro Caputo
Zona 5
Mary Black
C4 Pedro
Mario Merola
Aki Rahimovski
Cage One
Osman Ali
Tony Christie
Richard Desjardins
Franco Corelli
Elkie Brooks
Libero Bovio
Aldijana Tuzlak
Rula Zaki
Mati Gómez
Sergio Bruni
Le Piccole Ore
Vukašin Brajić
Maya Sar
Pecker Dunne
Guy Sebastian
Jennifer Holliday
HIIH
Velaikkaran (OST)
Odoardo Spadaro
Luciano Virgili
Nilla Pizzi
Red Roc
Saad Abdel Wahab
Anıl Piyancı
Ace Nells
Muhammad Hammam
Tanja Lasch
Pelle Miljoona
Die Grubertaler
Giorgio Consolini
Flamingosi
Old Wave
Kolamaavu Kokila (OST)
Francesco Albanese
Narciso Parigi
Marmi
Annette Humpe
I Trappers
Tiamat
COASTCITY
FlyingKitty
Hervé Cristiani
Zzoilo
Kataleya
Rum (OST)
Maxime Le Forestier
Dropkick Murphys
Luke Kelly
Erkin Nurjan
Petta (OST)
Jersey (OST)
Preto Show
The Barley Corn
Gokumonto Ikka
Marianna Lanteri
Sanja Ilić & Balkanika
Shashaa Tirupati
Gusi
Guaynaa
Waje
Perfume (OST)
Sha & Mladja
Anna Khvostenko
Kyle Ruh
Velaiyilla Pattathari (OST)
medlz
Paulo Gonzo
Olga Arefyeva
Katia Cardenal
Ronnie Drew
Fresquito
Dzharo & Khanza
Reykon
MzVee
Achille Togliani
Bamboo
Kirsten Heiberg
Hipnotiziran [Russian translation]
Мурка [Маруся Климова] [Murka [Marusya Klimova]] lyrics
Biti sam [English translation]
Biti sam [Portuguese translation]
Junak plaže [Portuguese translation]
Baš sam ljut [Russian translation]
Ja bih preživio lyrics
Parano lyrics
Elle me ment lyrics
Голуби летят над нашей зоной [Golubi letyat nad nashey zonoy] lyrics
Big Mamma [Russian translation]
Coplas de amapola lyrics
Baš sam ljut lyrics
Девочка Надя [Devochka Nadya] [French translation]
Hipnotiziran lyrics
Canto la poesía de mis compañeros lyrics
Армянская улица [Armyanskaya ulitsa] [Transliteration]
Армянская улица [Armyanskaya ulitsa] lyrics
Canto la poesía de mis compañeros [English translation]
Гранитный Камушек [Granitniy Kamushek] [Bulgarian translation]
Jače, manijače lyrics
Девочка Надя [Devochka Nadya] [Croatian translation]
Afrika lyrics
Ja bih preživio [English translation]
좋아서 그래 [Hello] [joh-aseo geulae ] [English translation]
Ljubav se zove imenom tvojim [Turkish translation]
Ella E [English translation]
Девочка Надя [Devochka Nadya] [Ukrainian translation]
Ljubav se zove imenom tvojim [Catalan translation]
Hipnotiziran [English translation]
Bye Bye lyrics
Sobraniye Assenozatorov [English translation]
Ljubav se zove imenom tvojim [Polish translation]
Четыре татарина [Chetyre tatarina] [Transliteration]
Afrika [Russian translation]
Jače, manijače [English translation]
Гранитный Камушек [Granitniy Kamushek] [German translation]
Biti sam [Russian translation]
Hipnotiziran [Japanese translation]
Blizu oltara [English translation]
Четыре татарина [Chetyre tatarina] [Spanish translation]
Ljubav se zove imenom tvojim [Spanish translation]
Ljubav se zove imenom tvojim [Russian translation]
Ella E lyrics
Четыре татарина [Chetyre tatarina] [English translation]
Sobraniye Assenozatorov lyrics
좋아서 좋아해 [joh-aseo joh-ahae]
Afrika [English translation]
Chamamé a Cuba [English translation]
Четыре татарина [Chetyre tatarina] [French translation]
Голуби летят над нашей зоной [Golubi letyat nad nashey zonoy] [Hebrew translation]
Junak plaže lyrics
Гранитный Камушек [Granitniy Kamushek] [English translation]
Голуби летят над нашей зоной [Golubi letyat nad nashey zonoy] [Italian translation]
Девочка Надя [Devochka Nadya] lyrics
Palabras de amor [English translation]
Ja bih preživio [Portuguese translation]
Ягодка - малинка [Yagodka - malinka] lyrics
좋아서 그래 [Hello] [joh-aseo geulae ] lyrics
Sobraniye Assenozatorov [Croatian translation]
Говновоз [Govnovoz]
Chamamé a Cuba lyrics
Nina lyrics
Bye Bye [Russian translation]
Кругом одни евреи [Krugom odni yevrei] lyrics
Yamine lyrics
Голуби летят над нашей зоной [Golubi letyat nad nashey zonoy] [English translation]
Biti sam lyrics
Palabras de amor [Romanian translation]
Palabras de amor [German translation]
Голуби летят над нашей зоной [Golubi letyat nad nashey zonoy] [English translation]
Я приехал на Родину / Моя Королевишна [Spanish translation]
Nadahnuće lyrics
Blizu oltara [Russian translation]
Четыре татарина [Chetyre tatarina] [Croatian translation]
Ljubav se zove imenom tvojim lyrics
Ljubav se zove imenom tvojim [English translation]
Jače, manijače [Portuguese translation]
Palabras de amor lyrics
Jače, manijače [Russian translation]
А там долом, під калиною [A tam dolom, pid kalinoju] lyrics
Ljubav se zove imenom tvojim [English translation]
Хаим в борделе [Khaim v bordele] lyrics
Голуби летят над нашей зоной [Golubi letyat nad nashey zonoy] lyrics
Pustite Raya [Pianist] [English translation]
Ягодка - малинка [Yagodka - malinka] [Bulgarian translation]
Blizu oltara lyrics
Четыре татарина [Chetyre tatarina] lyrics
Я приехал на Родину / Моя Королевишна lyrics
Девочка Надя [Devochka Nadya] [Transliteration]
Мурка [Маруся Климова] [Murka [Marusya Klimova]] [English translation]
Cuando tú te hayas ido [Sombras] lyrics
Big Mamma lyrics
Pustite Raya [Pianist] [Croatian translation]
Армянская улица [Armyanskaya ulitsa] [English translation]
Гранитный Камушек [Granitniy Kamushek] lyrics
Ja bih preživio [Russian translation]
Palabras de amor [Slovenian translation]
Zumba que Zumba
Zumba que Zumba [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2024 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved