Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Daniel Balavoine Featuring Lyrics
SOS d'un terrien en détresse
Pourquoi je vis ? Pourquoi je meurs ? Pourquoi je ris ? Pourquoi je pleure ? Voici le S.O.S D'un Terrien en détresse J'ai jamais eu les pieds sur Terr...
SOS d'un terrien en détresse [Dutch translation]
Waarom leef ik? Waarom sterf ik? Waarom lach ik? Waarom huil ik? Hier is de SOS Van een aardbewoner in nood Ik heb nooit met beide benen op de grond g...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
...Why do I live ...Why do I die ...Why do I laugh ...Why do I cry ...Here is the SOS ...Of an earthman in distress ...I never had my feet on Earth .....
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? This is the S.O.S Of an earthling in distress I've never had my feet on the ground1 I'd rat...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I try? What I would give If just to die I stay and no one calls The play ends, the curtain falls I never dreamed that I could fa...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? This is an S.O.S From an earthling in distress I never had my feet on the ground I'd rather...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live Why do I die Why do I laugh Why do I cry This is an SOS From an earthling in distress My head’s always been in the clouds I’d rather be ...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live, why do I die? Why do I laugh, why do I cry? Here is an SOS of a earthlingin distress I've never had both feet upon the ground I'd rathe...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? Here is the S.O.S. Of an earthling in distress My feet were never on the ground I'd much ra...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live, why do I die? Why do I live, why do I cry? Here is the SOS of a man in distress I've never had both feet upon the ground I'd rather be ...
SOS d'un terrien en détresse [Finnish translation]
Miksi elän Miksi kuolen Miksi nauran Miksi itken Tämä on S.O.S Hädässä olevalta Maan asukkaalta En koskaan ollut jalat Maan pinnalla Olisin paljon mie...
SOS d'un terrien en détresse [German translation]
Warum lebe ich? Warum sterbe ich? Warum lache ich? Warum weine ich? Hier ist das S.O.S. Von einem verzweifelten Erdling Ich stand nie mit beiden Beine...
SOS d'un terrien en détresse [Greek translation]
Γιατί ζω Γιατί πεθαίνω Γιατί γελάω Γιατί κλαίω Ορίστε το S.O.S Από ένα γήινο σε θλίψη Δεν ήμουν ποτέ προσγειωμένος, θα μου άρεσε καλύτερα να 'μουν ένα...
SOS d'un terrien en détresse [Hungarian translation]
Miért élek? Mért halok meg? Miért sírok? Mért nevetek? Ez egy S.O.S Veszélyben egy lélek Soha nem a földön jártam Madárnak kéne lennem Idegen a testem...
SOS d'un terrien en détresse [Italian translation]
Per cosa vivo? Per cosa muoio? Per cosa rido? Per cosa piango? Ecco l’S.O.S. di un terrestre angosciato Non ho mai avuto i piedi per Terra Preferirei ...
SOS d'un terrien en détresse [Japanese translation]
なぜぼくは生きている なぜぼくは死ぬ なぜぼくは笑う なぜぼくは泣く これはSOS 遭難した地球人の 地球に足をおろしたことはない 鳥になりたい 自分の皮膚の中で安心できない 世界がひっくり返るのを見てみたい もしもっと美しいなら 上から見ればもっと美しい ぼくはいつも人生に困惑する マンガの帯に ...
Starmania [Musical] - Quand on arrive en ville
Quand tout le monde dort tranquille Dans les banlieues dortoirs C'est l'heure où les zonards Descendre sur la ville Qui est-ce qui viole les filles Le...
Quand on arrive en ville [English translation]
When everyone is soundly asleep In the city suburbs It’s time for the zonards1 To get downtown Who is raping the girls In the car parks at night? Who ...
Quand on arrive en ville [English translation]
When everyone is asleep quietly In the sleepy suburbs That's when the zonards* Descend on the town Who violates the girls In the car park at night Who...
Quand on arrive en ville [German translation]
Wenn alle Welt sanft schläft in den Schlafstädten vor der Stadt kommt die Stunde, wo die Vorstädter in die Stadt fahren. Wer vergewaltigt die Mädchen ...
<<
1
2
>>
Daniel Balavoine
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Pop, Singer-songwriter
Official site:
http://www.dbalavoine.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Daniel_Balavoine
Excellent Songs recommendation
Bebe Rexha - Bad Bitch
تولدت [Tavalodet] [English translation]
Don't Get Me Started lyrics
Χαλάζι έφερε η ψιχάλα [Halazi efere i psihala] lyrics
تبِ عشق [دونهدونه ۲] [Tabe Eshgh [Doone Doone 2]] [Transliteration]
Εκδρομή [Ekdromi] lyrics
Θέλω να μ'αγαπάς [Thelo na m'agapas] lyrics
Ασφαλώς και δεν πρέπει [Asfalós kai den prépei] lyrics
تبِ عشق [دونهدونه ۲] [Tabe Eshgh [Doone Doone 2]] [Arabic translation]
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
Popular Songs
Най-добрия [Nai-dobria] lyrics
When You Wish Upon a Star lyrics
Principessa lyrics
Pedro Capó - Como lo hiciste ayer
Μια φορά μονάχα φτάνει [Mia fora monaha ftanei] lyrics
Murmúrios lyrics
Τα παξιμάδια [Ta paximádhia] lyrics
Secrets lyrics
تبِ عشق [دونهدونه ۲] [Tabe Eshgh [Doone Doone 2]] lyrics
Hüz'nün İsyan Olur lyrics
Artists
Songs
Quebonafide
Carlos Ramos
Julia Peng
Hkeem
Shiina Natsukawa
Joe McElderry
Doru Todoruț
Anoixti Thalassa
Elton Medeiros
Tasos Vougiatzis
Lau Højen
Evan & Evandro
43ai
Eugenio Bennato
Naaz
Patoranking
NLE Choppa
Darassa
Fujam os ventos
Sou
Magix Enga
Zeca Pagodinho
Timbulo
Spice Diana
La Sonora Matancera
Mayté Gaos
Nikos Ziogalas
Vic Mensa
Barbara Furtuna
Blood+ (OST)
Silvana Imam
Chidinma
Pia Toscano
Mittagspause
Björn Lindroth
Los Ángeles Negros
Leftheris Menemenlis
Kenza Morsli
Marlene (Brazil)
Serhat
Alizzz
Johnny Pacheco
Chicago (Musical)
Alemán
Ljubomir Đurović
Olakira
Itowokashi
Marciano (Brazil)
Twista
Zu&Nuria
Giovanni Zarrella
Zhang Yiwen
Lao Ra
Ilaria Graziano
【 satoshi 】
Le Rouge et le Noir (Comédie musicale)
Kerrie Anne Greenland
Maskes
A Boogie Wit Da Hoodie
Sammi Cheng
Holly Valance
Ilan Chester
The Serenadas
Home Free
Theodor Fontane
Los Yonics
Dennis Brown
The Parrots
Huey Dunbar
Poyushchie vmeste
Mr Hudson
Cam’ron
Sanapri
Efstathia
Arif
Steve Winwood
Kizuna AI
Kostas Mantzios
Soula Βirbili
Mr Leo
Shirley Horn
Alex Sid
Dellafuente
Fania All Stars
HoneyWorks meets Sphere (スフィア)
The Five Satins
Javhlan Erdenechimeg
Álvaro Díaz
XES
André Hazes
Dj Kissko
Kodomo no omocha (OST)
Maria Emília
Sergey Trofimov
Francisco
Christina Koletsa
Nathy Peluso
A Wrinkle in Time (OST)
Glennis Grace
Sergio Fachelli
A Candle's Fire [French translation]
M'ke rrejt [German translation]
Ma Chérie [English translation]
A Sunday Smile [Turkish translation]
A Candle's Fire [Spanish translation]
José Alfredo Jiménez - El Silencio De La Noche
Ma Chérie [French translation]
Mona Lisa lyrics
Xhanëm [German translation]
Сударушка [Sudarushka] lyrics
Xhanëm [Russian translation]
Le vin des amants lyrics
Ma Chérie [Slovak translation]
Wall Of Sound lyrics
Si Përpara [German translation]
Ma Chérie [Spanish translation]
Mona Lisa [German translation]
الصبا والجمال lyrics
After the Curtain [French translation]
M'ke rrejt [Greek translation]
Xhanëm [Bulgarian translation]
A Sul da América lyrics
Sa gjynah [Spanish translation]
Phantom [English translation]
Ma Chérie [German translation]
With My Eyes Wide Open I'm Dreaming lyrics
Veç për mu [English translation]
Тысячи Лет Искала [Tysyachi Let Iskala] lyrics
Πάντα θα Ξημερώνει [Panta tha Ksimeronei] lyrics
Xhanëm [Spanish translation]
A Sunday Smile [Spanish translation]
Merre zemren tem lyrics
Ma Chérie lyrics
M'ke rrejt lyrics
August Holland [Turkish translation]
Ой гарна я гарна [Oy harna ya harna] lyrics
Laurindinha lyrics
A Sunday Smile [German translation]
At Once lyrics
4EVER lyrics
A Candle's Fire [Tongan translation]
Per nje dashuri [English translation]
Ma Chérie [Italian translation]
August Holland lyrics
Sa gjynah [Italian translation]
Ma Chérie [Bulgarian translation]
A Sunday Smile [Italian translation]
Hora de fechar lyrics
A Sunday Smile [Greek translation]
Cancioneiro lyrics
Brandenburg lyrics
Xhanëm [English translation]
Sa gjynah [French translation]
Let Me Go Lover lyrics
Sa gjynah [English translation]
Xhanëm lyrics
Per nje dashuri [German translation]
Phantom lyrics
At Once [Turkish translation]
Town Meeting Song lyrics
Merre zemren tem [Spanish translation]
Ma Chérie [Romanian translation]
Xhanëm [Italian translation]
Apollonia lyrics
Xhanëm [French translation]
After the Curtain lyrics
Merre zemren tem [German translation]
Sa gjynah [Greek translation]
Phantom [German translation]
Per nje dashuri [English translation]
Que amor não me engana lyrics
Sí... piensa en mí lyrics
Sa gjynah lyrics
Xhanëm [Turkish translation]
Os índios da Meia-Praia lyrics
Kush? [Italian translation]
A Candle's Fire [Turkish translation]
Sa gjynah [German translation]
La Porta Chiusa lyrics
A Sunday Smile lyrics
Egoísta lyrics
L'horloge lyrics
Ma Chérie [Turkish translation]
A Sunday Smile [French translation]
Si Përpara lyrics
Per nje dashuri lyrics
Fado da sina lyrics
Xhanëm [Slovak translation]
Xhanëm [Macedonian translation]
A Candle's Fire lyrics
A Candle's Fire [German translation]
After the Curtain [German translation]
Rayito de luna lyrics
Malarazza lyrics
M'ke rrejt [English translation]
Xhanëm [Romanian translation]
Kush? [Turkish translation]
Si Përpara [English translation]
Garça perdida lyrics
Veç për mu lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved