Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Fito & Fitipaldis Lyrics
Acabo de Llegar lyrics
Que te voy a decir, si yo acabo de llegar si esto es como el mar quien conoce alguna esquina dejadme nacer que me tengo que inventar para hacerme pez ...
Acabo de Llegar [English translation]
What do you want me to say? If I've just arrived If this is like the sea Who knows a corner? Let me be born that I have to invent myself to become a f...
Antes de que cuente diez lyrics
Puedo escribir y no disimular Es la ventaja de irse haciendo viejo No tengo nada para impresionar Ni por fuera ni por dentro. La noche en vela voy cru...
Antes de que cuente diez [English translation]
I can write and not to conceal It’s the advantage of growing older I have nothing to impress Neither inside nor outside A sleepless night crossing the...
Antes de que cuente diez [German translation]
Ich kann schreiben und sich nicht verstellen zu müssen ist der Vorteil des Älterwerdens. ich habe nichts um Eindruck zu machen, weder äußerlich noch i...
Antes de que cuente diez [Serbian translation]
Mogu da pišem bez pretvaranja To je prednost kad stariš Nemam ništa što bi impresioniralo Ni spolja ni iznutra Neprespavana noć, prelazim more Jer noć...
Cerca de las vias lyrics
Hay días que parece que nunca se va a apagar el sol, y otros son más tristes que una despedida en la estación. es igual que nuestra vida que cuando to...
Cerca de las vias [English translation]
Somedays look as if the sun is not going to extinguish, others are sadder than a goodbye at the station it's like our life, when everything is alright...
Donde como empieza lyrics
Puede que no valga la pena escribir, tan lejos de la poesia todas las palabras que te quiero decir se me rompen enseguida No me quedan flores, me arra...
Donde como empieza [English translation]
It may not be worth it, To write so far from poetry All the words I want to tell you Instantly break apart I have no flowers left, my roots were pluck...
Donde como empieza [Serbian translation]
Možda ne vredi pisati Tako daleko od poezije Sve reči koje ti želim reči Odmah mi se lome Ne ostaje mi cveće, iščupali su mi koren Zgaženo je seme Kas...
Entre la espada y la pared lyrics
entre lo amargo del café quedó el aroma y el sabor lo que me dio me lo dejó cuando se fue con la certeza y la razon de sabe dios quien sabe que que lo...
Entre la espada y la pared [English translation]
among the bitter of the coffee remaing the scent and the flavour what she gave me was left behind when she left with certainty and the reason of god k...
FEO lyrics
He aprendido en esta vida de lo bueno y de lo malo Me he elevado por el cielo y me he arrastrado por el barro Más de treinta y cinco años Y doscientos...
La Casa por el Tejado lyrics
Ahora sií, parece que ya empiezo a entender Las cosas importantes aquí Son las que están detrás de la piel Y todo lo demás Empieza donde acaban mis pi...
La Casa por el Tejado [English translation]
It looks like I understand it now The important things here Are the ones behind the skin And everything else Starts where my feet end After a lot of t...
La Casa por el Tejado [German translation]
Jetzt endlich, es scheint, ich fang an zu verstehen Die wichtigen Dinge hier sind die, die hinter der Haut sind und alles andere fängt da an, wo meine...
La Casa por el Tejado [Serbian translation]
Sad da, deluje da počinjem da razumem Bitne stvari ovde Jesu one koje su iza kože I sve ostalo Počinje gde se završavaju moje noge Nakon mnogo vremena...
Los huesos de los besos lyrics
Para para para para para qué quererte tanto? Si después después, si después te vas Para para para para para qué quererte tanto? Si después después, si...
Los huesos de los besos [Serbian translation]
Zašto, zašto, zašto, zašto te voleti toliko Ako posle, posle, ako posle ideš Zašto, zašto, zašto, zašto te voleti toliko Ako posle, posle, ako posle i...
<<
1
2
3
>>
Fito & Fitipaldis
more
country:
Spain
Languages:
Spanish
Genre:
Blues, Rock
Official site:
http://www.fitoyfitipaldis.com
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Fito_%26_Fitipaldis
Excellent Songs recommendation
Run To You lyrics
¿Qu'es de ti, desconsolado? lyrics
Absolute Configuration lyrics
Don't Expect Me to Be Your Friend lyrics
山の吊橋 [Yama no tsuribashi] lyrics
Es nevēlos dejot tango
Hit Me With Your Best Shot lyrics
爆売れ!マッチ売りの派遣少女 [Bakuure! matchi uri no haken shōjo] lyrics
和你和我 [Hé nǐ hé wǒ] lyrics
DNA lyrics
Popular Songs
Nudist [parte due] lyrics
別れの旅 [Wakare no tabi] lyrics
어디에서 왔을까 [First] [eodieseo wass-eulkka] lyrics
Fading World lyrics
Bull$h!t lyrics
朝日のあたる家 [Asahi no ataru uchi] lyrics
TIME, ENERGY & LOVE [Interlude] lyrics
Motel Blues lyrics
Santa Maria lyrics
Το Περιστέρι [To Peristeri] lyrics
Artists
Songs
Roni Alter
Tenyu (Vocaloid)
Lionville
Eiko Shuri
Short Tailed Snails
ZebraSommerwind
Mondbande
Arame
KoiNs
Eelia
Reinig, Braun + Böhm
Fisherman's Fall
Even
Gökhan Keser
Fritz Löhner-Beda
Razzy
Betsy & Chris
Renate und Werner Leismann
Cowboy Junkies
Canyuan-P
Ana Rucner
Hank Cochran
Little Jinder
BAYNK
Álex Duvall
Drax Project
Anke Zohm
Shula Chen
Langston Hughes
Imam Baildi
Marcabru
Onward (OST)
Matt Tiller
Elena Maksimova
Glamorous Temptation (OST)
Syria
Dražen Zečić
The Hussar Ballad | Gusarskaya ballada (OST)
Hudson Thames
Kim Young Chul
Martin Codax
Nuccia Natali
Björk Guðmundsdóttir & Tríó Guðmundar Ingólfssonar
Jan Bang
Katelyn Tarver
AOORA
Alfonso X el sabio (1221 - 1284)
Rundfunk-Jugendchor Wernigerode
The Ghost Detective (OST)
Rabbi Chayim B. Alevsky
Alberto Castillo
Johannes Brahms
TULIP
Timur Mutsurayev
The Devil's Daughters
Foivos Delivorias
The Be Good Tanyas
Stephen Foster
Bernd Clüver
Ban Mu Sheng Studio
Lovelyz
Marbella Corella
Josip On Deck
Ja Rule
T-L-S
Hermann Prey
Dierks Bentley
Todos Tus Muertos
BURNOUT SYNDROMES
huyouu
Y1ee
US5
Dr. Champ (OST)
Bela B.
Donald Peers
Robert Goulet
Kohaku
Stonebwoy
Bassi Maestro & DJ Shocca
Magic Kaito (OST)
Kelly Gordon
Murubutu
Percance
Alexander Marcus
Das Hellberg-Duo
Oscar Brown Jr.
Daya
Alex Costanzo
Luna Safari
Should We Kiss First? (OST)
The Golden Gate Quartet
Bobby Gonzales
ReoNa
Chernikovskaya Hata
Willy Chirino
Haloweak
The Kingdom of the Winds (OST)
Mee Eun Kim
Petit Biscuit
Junoon
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Spanish translation]
Triumph lyrics
میخوام من برفبازی [Do You Want to Build a Snowman?] [Soren] [Mikhaam man barbaazi] lyrics
आया पहली बार यह लम्हा [For The First Time In Forever] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [Transliteration]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [English translation]
Help Me to Help Myself lyrics
گوزنا از ما بِیتَرن [Reindeers Are Better Than People] [Qualima] [Gavaznaa az maa beytaran] lyrics
No Exit lyrics
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] [Transliteration]
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [English translation]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] lyrics
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] lyrics
Frozen [OST] - आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa]
'O surdato 'nnammurato
Frozen [OST] - あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu]
あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu] [English translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [English translation]
Frozen [OST] - 愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] lyrics
Frozen [OST] - とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete]
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]]
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [Transliteration]
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] [Transliteration]
Frozen [OST] - आया पहली बार यह लम्हा [For The First Time In Forever] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [French translation]
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] lyrics
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] lyrics
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] lyrics
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Italian translation]
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] lyrics
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] lyrics
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] lyrics
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] [Transliteration]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [Transliteration]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [English translation]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] lyrics
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] lyrics
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] [Transliteration]
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan] [Transliteration]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [Transliteration]
ของต้องซ่อมต่อ [Fixer Upper] [Kŏng dtông sôm dtòr] lyrics
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] [Transliteration]
Minnet Eylemem lyrics
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] [English translation]
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] [Transliteration]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [Transliteration]
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] [English translation]
El monstruo lyrics
ของต้องซ่อมต่อ [Fixer Upper] [Kŏng dtông sôm dtòr] [Transliteration]
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] [Transliteration]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] lyrics
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [Transliteration]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [English translation]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever [Reprise]] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Portuguese translation]
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] [Transliteration]
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] lyrics
आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [English translation]
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [Transliteration]
आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [Transliteration]
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] lyrics
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]] [Transliteration]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [English translation]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [English translation]
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [English translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [German translation]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever [Reprise]] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] lyrics
Frozen [OST] - トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii]
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] lyrics
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever [Reprise]] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [English translation]
गर्मी में [In Summer] [Garmi mein] lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [English translation]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] [English translation]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [Transliteration]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
กวางช่างแสนดีกว่าคน [Reindeer[s] are Better Than People] [Gwaang châang săen dee gwàa kon] lyrics
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] lyrics
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
กวางช่างแสนดีกว่าคน [Reindeer[s] are Better Than People] [Gwaang châang săen dee gwàa kon] [Transliteration]
फ़िक्सर अपर [Fixer Upper] lyrics
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] [Transliteration]
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] lyrics
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] [Transliteration]
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [English translation]
یه آدمبرفی میسازی؟ [Do You Wanna Build A Snowman?] [Qualima] [Ye aadam-barfi misaazi] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved