Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Fabrizio De André Lyrics
La guerra di Piero [Latin translation]
Pro te sepulto atque dormiente neque rosae in agro frumenti neque tulipae e fossis umbrosis vigilant, sed milia rubrorum florum. “Utinam fluant secund...
La guerra di Piero [Lombard translation]
Te dormet sepellii in on camp de forment l'è minga ona rosa, l'è minga on tolipan che te fan sorveglianza da l'ombria di foss ma a hinn milla papaver ...
La guerra di Piero [Lombard translation]
Te requìet sùta tèra in d’un lögh de furmènt l’e mia la rösa l’è mia ‘l tülipàn che te tègnen d’oeucc de l’umbrìa di fòss, ma hinn mìla papàver róss «...
La guerra di Piero [Piedmontese translation]
Ti dreûma starà int'un cänpu al grön l'i mîja ' röşa, l'i mîja 'l tulipön ca cürenti da l' unbrîja d'un cavötu ma ina mêla papavri rôsji Giò prè i spu...
La guerra di Piero [Polish translation]
W ciemnej mogile śpisz pogrzebany, i ani róże, ni tulipany, nad twoim grobem nie rosną na łące, tylko czerwonych maków tysiące. „Gdy wróci wiosna i pę...
La guerra di Piero [Polish translation]
Pod zboża łanem śpisz pogrzebany nie są to róże, nie są tulipany tysiąc tam w rowach, w świergocie ptaków czuwa nad tobą czerwonych maków. „Potokiem m...
La guerra di Piero [Portuguese translation]
Dormes sepultado em um campo de trigo, não é a rosa, não é a tulipa que te velam da sombra dos fossos, mas são mil papoulas vermelhas. "Ao longo das m...
La guerra di Piero [Romanian translation]
Dormi îngropat în câmp de grâu, Dar nu sunt nici roze, nici lalea Ce-n umbră gropii te-or veghea, Ci mii de maci de-un roșu viu. "De-a lungul malului ...
La guerra di Piero [Romanian translation]
Dormi invelit de campul de grine N-ai trandafiri ca somnul sa-ngine Si in transee nu sint lalele, Doar macii rosii vegheaza-ntr-ele. "Pe riu in jos ar...
La guerra di Piero [Russian translation]
Спи, погребённый в поле несжатом, Где нету ни роз, где нету тюльпанов, Что берегут от могильного мрака, Тут только тысячи красных маков. "Вдоль берего...
La guerra di Piero [Russian translation]
Спишь погребённый на поле пшеницы Не среди роз и тюльпанов лежишь ты Хранят твой покойв тени черных рвов тысяча красных маков. Как я мечтаю чтобы в во...
La guerra di Piero [Russian translation]
Спи, похоронен в поле пшеницы. Розы, тюльпаны, что тебе снится? Что охраняет сон твой во мраке? Тысячи маков, алые маки. Вдоль берегов стремительной р...
La guerra di Piero [Russian translation]
Спишь погребенный на дне этой ямы, Это не розы и не тюльпаны Манят тебя из холодного мрака, А тысячи красных нетронутых маков. «Пусть уж плывут серебр...
La guerra di Piero [Russian translation]
Спишь погребённый в пшеничном поле, Не роза и не тюльпан Будят тебя из сумерка небытия, А тысячи красных маков. Пусть осветит мой путь, Спустившийся с...
La guerra di Piero [Serbian translation]
Пoкопан спаваш у житном пољу нису ни ружа ни тулипан који продбе тебе од сене јарака него су хиљади црвених макова. Уз обале своје бујице желим да оти...
La guerra di Piero [Spanish translation]
Te duermes enterrado en un campo de trigo No la rosa, no el tulipán Velan por ti en la sombra de los fosos Sino mil amapolas rojas Largo de los bancos...
La guerra di Piero [Swedish translation]
Du sover begravd i en veteåker men inga rosor, inga tulpaner håller dig likvaka från skuggiga diken utan tusen röda vallmor. Längs stränderna av min b...
La guerra di Piero [Turkish translation]
Bir buğday tarlasına gömülü, uyuyorsun, gül değil, lale değil, nöbetini tutan çukurların gölgesinde, binbir kırmızı gelincik. “Kıyıları boyunca ırmağı...
La guerra di Piero [Venetan translation]
Ti dormi soterà so un campo de formento No ghe xe ea rosa, no ghe xe el tuipàn A farte ea végia da l'ombra dei fossi Ma ghe xe mìe papavari rossi. "Xo...
La morte lyrics
La morte verrà all’improvviso, avrà le tue labbra e i tuoi occhi,1 ti coprirà d’un velo bianco, addormentandosi al tuo fianco. Nell’ozio, nel sonno, i...
<<
30
31
32
33
34
>>
Fabrizio De André
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.fondazionedeandre.it/index.html
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Excellent Songs recommendation
No soy de aquí ni soy de allá
Never, Never, Never [Portuguese translation]
Noche de ronda lyrics
No soy de aquí ni soy de allá [German translation]
Quien Sera - Sway lyrics
Que c'est triste Venise lyrics
Noche de ronda lyrics
Noche de ronda [Polish translation]
Noche de ronda [Romanian translation]
Que c'est triste Venise [Romanian translation]
Popular Songs
Que Nadie Sepa Mi Sufrir [English translation]
No soy de aquí ni soy de allá [English translation]
Noche de ronda [English translation]
Milonga sentimental [Romanian translation]
Noche de ronda [English translation]
Que c'est triste Venise [Dutch translation]
Quizás, quizás, quizás lyrics
Never, Never, Never lyrics
Noche de ronda [Czech translation]
Que Nadie Sepa Mi Sufrir [Con Mon Laferte] [English translation]
Artists
Songs
Ellie Goulding
Luciano Pavarotti
Giorgos Mazonakis
Elisabeth das Musical
Eleni Foureira
takayan
Tatsunoko Pro
Peter Fox
Thirty Seconds to Mars
Jannat
Gökhan Türkmen
OneRepublic
Vasco Rossi
Veronica Maggio
Galileo Galilei
Alejandro Fernández
Ebi
ALEX & RUS
Red Velvet
Les Chansons d'amour (BO)
John Lennon
Rasmus Seebach
Mahsun Kırmızıgül
Hatari
Drake
Black Veil Brides
Potap and Nastya
Nizar Qabbani
Jenni Vartiainen
Miyagi & Andy Panda (Endspiel)
Kumar Sanu
Chris Rea
KAZKA
Pussy Riot
Descendants of the Sun (OST)
Carlos Santana
Claudia Ionas și Florin Ionaș-Generalul
Saša Kovačević
Ahmed Bukhatir
Max Korzh
Pagan Songs and Chants
Sarah Brightman
Nautilus Pompilius
Rashed Almajid
Russian Folk
Christophe Maé
Irina Dubtsova
Yin-Yang
Şivan Perwer
James Blunt
Birdy
Bee Gees
Zara Larsson
Caetano Veloso
Björk
Özcan Deniz
Hamza Namira
NU'EST
Buika
Peggy Zina
Florence + The Machine
Satinder Sartaj
Serhat Durmuș
Wolfgang Amadeus Mozart
Chris Brown
Medina
Within Temptation
Ferhat Göçer
Cali y El Dandee
Giorgos Dalaras
Moein
Max Barskih
Abdul Majeed Abdullah
Elvana Gjata
Hua Chenyu
RBD
Christine and the Queens
Dimitris Mitropanos
Preslava
50 Cent
Philipp Kirkorov
Cem Adrian
Grigory Leps
Panos Kiamos
Duman
Hatsune Miku
Nick Cave and the Bad Seeds
(G)I-DLE
Ukrainian Folk
DDT
Louane
Phil Collins
Murat Dalkılıç
Children's Songs
Winx Club (OST)
Hande Yener
Five Finger Death Punch
Vasilis Karras
Kaiti Garbi
Reik
Τη θάλασσας το νερόν lyrics
Αν δεις καράβι να περνά [An dís karávi na perná] lyrics
怪物 [Kaibutsu] [Russian translation]
[Another Song] All Over Again [French translation]
Better Not Together [Turkish translation]
Zamba azul lyrics
優しい彗星 [Yasashii suisei] [English translation]
群青 [Gunjō] [Russian translation]
怪物 [Kaibutsu] [Greek translation]
Amnesia [Turkish translation]
優しい彗星 [Yasashii suisei] [English translation]
群青 [Gunjō] [Thai translation]
群青 [Gunjō] [English translation]
Better Not Together lyrics
Blue Ocean Floor lyrics
Kanye West - Amazing
優しい彗星 [Yasashii suisei] [Thai translation]
優しい彗星 [Yasashii suisei] lyrics
怪物 [Kaibutsu] [English translation]
[Oh No] What You Got [Russian translation]
Πίκρα κι άδικο [Pikra kai adiko] lyrics
夜 に 駆 け る [Yoru ni kakeru] [Serbian translation]
群青 [Gunjō] [French translation]
Take You High lyrics
怪物 [Kaibutsu] lyrics
Chi sarò io lyrics
大正浪漫 [Taishō rōman] [French translation]
Desde hoy [Starting Now] lyrics
Blindness lyrics
[Oh No] What You Got lyrics
[And She Said] Take Me Now [Turkish translation]
[Another Song] All Over Again [Hungarian translation]
夜に駆ける [Yoru ni kakeru]
怪物 [Kaibutsu] [Malay translation]
夜 に 駆 け る [Yoru ni kakeru] [Russian translation]
[Another Song] All Over Again [Turkish translation]
ЯТЛ [YATL] lyrics
Amnesia [Turkish translation]
夜 に 駆 け る [Yoru ni kakeru] [Portuguese translation]
あの夢をなぞって [Ano yume o nazotte] [English translation]
夜 に 駆 け る [Yoru ni kakeru] [English translation]
優しい彗星 [Yasashii suisei] [French translation]
怪物 [Kaibutsu] [Transliteration]
Δε θέλω την συμπόνια κανενός [De thélo tin sympónia kanenós] lyrics
優しい彗星 [Yasashii suisei] [Thai translation]
Amantes de ocasión lyrics
怪物 [Kaibutsu] [Spanish translation]
群青 [Gunjō] [Portuguese translation]
怪物 [Kaibutsu] [Russian translation]
夜 に 駆 け る [Yoru ni kakeru] [French translation]
Blindness [Hungarian translation]
怪物 [Kaibutsu] [Portuguese translation]
Justin Timberlake - [And She Said] Take Me Now
Ντιρλαντά [Dirlada] lyrics
夜 に 駆 け る [Yoru ni kakeru] [Korean translation]
[And She Said] Take Me Now [Russian translation]
YOASOBI - 夜 に 駆 け る [Yoru ni kakeru]
大正浪漫 [Taishō rōman] lyrics
Llora corazòn lyrics
優しい彗星 [Yasashii suisei] [Indonesian translation]
Blue Ocean Floor [Hungarian translation]
怪物 [Kaibutsu] [Hebrew translation]
Blindness [Turkish translation]
Amnesia [Greek translation]
Better Not Together [Hungarian translation]
כל הנשמה [Kol haneshama] lyrics
群青 [Gunjō] lyrics
怪物 [Kaibutsu] [French translation]
大正浪漫 [Taishō rōman] [Transliteration]
大正浪漫 [Taishō rōman] [English translation]
Κελί μου κατασκότεινο [Keli mou kataskotino] lyrics
怪物 [Kaibutsu] [Romanian translation]
Amnesia lyrics
夜 に 駆 け る [Yoru ni kakeru] [Spanish translation]
あの夢をなぞって [Ano yume o nazotte] [Spanish translation]
[Oh No] What You Got [Hungarian translation]
あの夢をなぞって [Ano yume o nazotte] [Transliteration]
Amnesia [Hungarian translation]
群青 [Gunjō] [Thai translation]
夜 に 駆 け る [Yoru ni kakeru] [English translation]
[Another Song] All Over Again [Russian translation]
夜 に 駆 け る [Yoru ni kakeru] [Spanish translation]
夜 に 駆 け る [Yoru ni kakeru] [Turkish translation]
群青 [Gunjō] [Indonesian translation]
夜 に 駆 け る [Yoru ni kakeru] [Transliteration]
夜 に 駆 け る [Yoru ni kakeru] [Italian translation]
夜 に 駆 け る [Yoru ni kakeru] [Thai translation]
夜 に 駆 け る [Yoru ni kakeru] [Spanish translation]
あの夢をなぞって [Ano yume o nazotte] lyrics
大正浪漫 [Taishō rōman] [Indonesian translation]
夜 に 駆 け る [Yoru ni kakeru] [Russian translation]
[And She Said] Take Me Now [Hungarian translation]
[Another Song] All Over Again lyrics
怪物 [Kaibutsu] [Indonesian translation]
怪物 [Kaibutsu] [French translation]
Δυστυχώς [Dystychós] lyrics
Better Not Together [Russian translation]
夜 に 駆 け る [Yoru ni kakeru] [Indonesian translation]
怪物 [Kaibutsu] [Thai translation]
怪物 [Kaibutsu] [Hebrew translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved