Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Lyudmila Berlinskaya Also Performed Pyrics
Natasha Korolyova - Ты мне веришь или нет [Ty mne verish' ili net]
1 - Я заметила однажды, Как зимой кусты сирени Расцвели, как будто в мае – Ты мне веришь или нет? Веришь мне или нет? - Я тебе, конечно, верю, Разве м...
Ты мне веришь или нет [Ty mne verish' ili net] [Belarusian translation]
1. - Я заўважыла аднойчы, Як зімой кусты бэзу Расцвілі, як быццам у мае - Ты мне верыш альбо не? Верыш мне альбо не? - Я табе, безумоўна, веру, Хіба м...
Ты мне веришь или нет [Ty mne verish' ili net] [Bulgarian translation]
1. Забелязах аз веднъж, Как през зимата люляковите храсти Цъфнаха, сякаш беше май – Вярваш ли ми или не? Вярваш ли ми или не? Разбира се, че ти вярвам...
Ты мне веришь или нет [Ty mne verish' ili net] [Croatian translation]
1 - Jednom sam primijetila Kako zimi grmovi jorgovana Cvatu, kao da je svibanj - Ti mi vjeruješ ili ne? Vjeruješ li mi ili ne? -Ja tebi, svakako, vjer...
Ты мне веришь или нет [Ty mne verish' ili net] [Czech translation]
Jednou jsem si všimla, jak v zimě keře šeříků, rozkvětly jako by byl máj - Tak věříš mi nebo ne? Věříš mi nebo ne? Ovšem že ti věřím, cožpak lze pochy...
Ты мне веришь или нет [Ty mne verish' ili net] [English translation]
"Once I noticed how in winter Lilac bushes started blooming As if during May in springtime, - You believe me, do you not? Trust me: all this is true."...
Ты мне веришь или нет [Ty mne verish' ili net] [English translation]
1. -Once I saw As the lilac bushes in Winter Bloomed up like in May- Do you believe me or not? Do you believe me or not? -Of course I believe you, How...
Ты мне веришь или нет [Ty mne verish' ili net] [French translation]
1 J'ai un jour remarqué Comment les buisson de lilas; en hiver Ont fleuri, comme si on était au mois de mai Tu me crois, ou non? Crois ou non? Bien sû...
Ты мне веришь или нет [Ty mne verish' ili net] [German translation]
1. - Ich bemerkte einmal, Wie die Fliederbüsche im Winter Aufblühten, wie im Mai - Glaubst du's mir, oder nicht? x2 - Natürlich glaube ich's dir, Kann...
Ты мне веришь или нет [Ty mne verish' ili net] [Greek translation]
1. -- Μια φορά, είχα προσέξει, Πως το χειμώνα, οι θάμνοι της Πασχαλιάς Είχαν ανθίσει, λες και ήταν Μάης - Με πιστεύεις ή όχι; Με πιστεύεις ή όχι; -- Φ...
Ты мне веришь или нет [Ty mne verish' ili net] [Hebrew translation]
1 פעם אחת ראיתי איך בחורף שיח של לילך התחיל לפרוח כמו במאי אתה מאמין לי או לא ? מאמין לי או לא ? בוודאי שאני מאמין לך איזו שאלה זאת בכלל אני בעצמי ראי...
Ты мне веришь или нет [Ty mne verish' ili net] [Italian translation]
1 - Un giorno d'inverno ho notato Dei fiori di lillà sbocciare Come se fosse maggio. Tu mi credi di no? Mi credi o no? - Certo che ti credo, Avevi dub...
Ты мне веришь или нет [Ty mne verish' ili net] [Norwegian translation]
1 – Jeg la en gang merke til Hvordan syrinbuskene blomstret Om vinteren, som om det var i mai. Tror du på meg eller ikke? Tror du på meg eller ikke? –...
Ты мне веришь или нет [Ty mne verish' ili net] [Polish translation]
- Widziałam pewnego razu, Jak zimą krzaki bzu Rozkwitły, jak gdyby w maju - Wierzysz mi czy może nie? Wierzysz mi czy może nie? - Oczywiście, że tobie...
Ты мне веришь или нет [Ty mne verish' ili net] [Portuguese translation]
1 - Eu notei uma vez Como, no inverno, os arbustos de lilases Floresceram, como se fosse em maio - Você acredita em mim ou não? Acredita em mim ou não...
Ты мне веришь или нет [Ty mne verish' ili net] [Serbian translation]
Једном сам приметила Да је зими жбуње јоргована Расцветало, као у мају Верујеш ли ми или не? Верујеш ли ми или не? Ја ти, наравно, верујем Зар може би...
Ты мне веришь или нет [Ty mne verish' ili net] [Slovak translation]
1 Raz som si všimla že v zime orgovánový ker kvitne akoby bol máj. Veríš mi alebo nie? Veríš mi alebo nie? - Samozrejme, že ti verím, vari môžeš pochy...
Ты мне веришь или нет [Ty mne verish' ili net] [Spanish translation]
1 - Me di cuenta hace rato, Como la Syringa en el invierno Floreció como en mes de mayo - ¿Crees tú a mi o no? ¿Crees tú o no? - Por supuesto yo te cr...
Ты мне веришь или нет [Ty mne verish' ili net] [Ukrainian translation]
1 - Я помітила одного разу, Як зимою кущі бузку Розквітнули, неначе в травні - Ті мені віриш чи ні? Віриш мені чи ні? - Я тобі, звичайно, вірю, Хіба м...
Alexey Rybnikov - Ты мне веришь? [Ty mne verish'?]
— Я заметила однажды, Как зимой кусты сирени Расцвели, как будто в мае. Ты мне веришь или нет? Веришь мне или нет? — Я тебе, конечно, верю. Разве могу...
<<
1
2
>>
Lyudmila Berlinskaya
more
country:
Russia
Languages:
Russian
Wiki:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%2C_%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B0_%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0
Excellent Songs recommendation
The Phantom of the Opera [Turkish translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
The Poet and the Pendulum [Bulgarian translation]
The Poet and the Pendulum [French translation]
The Islander [Romanian translation]
The Islander [Spanish translation]
The Phantom of the Opera [Italian translation]
The Poet and the Pendulum [Greek translation]
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
The Phantom of the Opera [Swedish translation]
Popular Songs
The Poet and the Pendulum [Hungarian translation]
The Poet and the Pendulum [Spanish translation]
The Islander [Italian translation]
The Kinslayer lyrics
The Kinslayer [French translation]
The Pharaoh Sails to Orion lyrics
The Islander [Russian translation]
The Poet and the Pendulum [Bosnian translation]
The Pharaoh Sails to Orion [Finnish translation]
The Poet and the Pendulum [Dutch translation]
Artists
Songs
Marifé de Triana
Smallfoot (OST)
Tired Pony
kradness
Cuca Roseta
Huseyin & Ali Riza Albayrak
Curious George (OST)
Se7en
Street Woman Fighter (OST)
Tablo
JINHO (PENTAGON)
Genc Prelvukaj
Sarah Vaughan
Pete Seeger
Kaguya-sama: Love Is War (OST)
Nikita Bogoslovsky
Elīna Garanča
Kerim Yağcı
Pavel Bobek
Sevcan Orhan
Özge Kalyoncu
Stray Dogg
Mrozu
Bijou (France)
João Garcia de Guilhade
Giga-p
Animal Liberation Orchestra
Ana Maria Alves
Uhm Jung Hwa
VilleGalle
Saweetie
Precious Metal
Jackie DeShannon
Andrew Watt
Turkish Folk
Ersoy Dinç
Alphonso Williams
Minako Yoshida
Cemali
XX (OST)
Silvana Peres
Titus Jones
Vashti Bunyan
Off Course
Denpa Girl
Conjunto António Mafra
Ofir Cohen
Natalia Doco
DJ Cassidy
Michalis Zeis
Pitch Perfect 2 (OST)
Tokyo Gegegay
Elina Duni
Dream High (OST)
Carmen DeLeón
Dyuna
Micaela (Portugal)
Janet & Jak Esim
Teresinha Landeiro
Romana (Portugal)
Wizz Jones
Javiera Parra
Escape
Gianni Pettenati
Çamur
Vadyara Blues
Sasha Sloan
Son Dambi
Sanjuro mc
Willy Alberti
Diana Yao
PowapowaP
Orange Caramel
Knock Out
Thai Worship Songs
Kathryn Scott
& Juliet (OST)
Muboriz Usmonov
Dion
CocoRosie
Margarida Guerreiro
Carlos Cano
L’Skadrille
why mona
Malukah
Nazaret Compaz
Tonicha
Miraclass
Loukianos Kilaidonis
Daley
Pesochnie ludi
Sons da terra
21 Savage
Gisela João
Tyla Yaweh
Iris (Portugal)
Miyavi
Simón Díaz
SHAUN (South Korea)
Kuroshitsuji (OST)
All I Ask of You lyrics
Aléjate [Persian translation]
All I Ask of You [French translation]
يلا يا شباب [Yalla Ya Shabab] lyrics
All'improvviso amore [French translation]
Angels [Finnish translation]
Aléjate [Hungarian translation]
Aléjate [German translation]
Aléjate [Korean translation]
Aléjate [English translation]
نسيني الدنيا [Nassini El Donia] [French translation]
All'improvviso amore [Romanian translation]
يلا يا شباب [Yalla Ya Shabab] [English translation]
Aléjate lyrics
يغيب [Yigheeb] [Transliteration]
مش بالكلام [Mosh Bilkalam] [Transliteration]
یالا [یلا یا شباب] [Yāllā [Yāllā Yā Shabāb]] [English translation]
يغيب [Yigheeb] [English translation]
نسيني الدنيا [Nassini El Donia] [English translation]
All I Ask of You [Portuguese translation]
يا بنت السلطان [Ya Bint Al Sultan]
نسيني الدنيا [Nassini El Donia] [Italian translation]
All I Ask of You [Romanian translation]
All'improvviso amore [Croatian translation]
نسيني الدنيا [Nassini El Donia] [Turkish translation]
سر حبي [Sirr Hobbi] lyrics
Alla luce del sole lyrics
Alla luce del sole [French translation]
یالا [یلا یا شباب] [Yāllā [Yāllā Yā Shabāb]] lyrics
Aléjate [Finnish translation]
ياغايب عن عينى [Ya ghaib 3an 3ainy] [Transliteration]
99 Years [Greek translation]
All'improvviso amore [Greek translation]
Aléjate [Turkish translation]
All'improvviso amore lyrics
Aléjate [Slovak translation]
Aléjate [Portuguese translation]
Alla luce del sole [Hungarian translation]
يا ريت فيي خبيها [Ya Rait Fee 5abeha] [English translation]
Josh Groban - 99 Years
نسيني الدنيا [Nassini El Donia] lyrics
ولا قد الحب [Wala Ad El Hob] lyrics
مغرم يا ليل [Moghram ya Leil] [Transliteration]
يغيب [Yigheeb] lyrics
ياريت [Ya Rayt] lyrics
Aléjate [Russian translation]
یالا [یلا یا شباب] [Yāllā [Yāllā Yā Shabāb]] [Transliteration]
Angels [Romanian translation]
Aléjate [Croatian translation]
منك الله [Minak Allah] [Transliteration]
All I Ask of You [Greek translation]
منك الله [Minak Allah] [English translation]
Alla luce del sole [Persian translation]
Alla luce del sole [Greek translation]
منك الله [Minak Allah] lyrics
يلعب على مين [yel3ab 3la meen] [English translation]
ولا قد الحب [Wala Ad El Hob] [English translation]
مغرم يا ليل [Moghram ya Leil] lyrics
يلا حبيبي [Yalla Habibi] [English translation]
يلعب على مين [yel3ab 3la meen] lyrics
ولا قد الحب [Wala Ad El Hob] [Romanian translation]
نسيني الدنيا [Nassini El Donia] [Romanian translation]
All I Ask of You [Tagalog [dialects] translation]
نسيني الدنيا [Nassini El Donia] [English translation]
يرخص الغالى [Yerkhas El Ghali] lyrics
يلا يا شباب [Yalla Ya Shabab] [Persian translation]
نسيني الدنيا [Nassini El Donia] [Persian translation]
نسيني الدنيا [Nassini El Donia] [Danish translation]
All'improvviso amore [Persian translation]
Angels lyrics
نسيني الدنيا [Nassini El Donia] [Transliteration]
يلا حبيبي [Yalla Habibi] lyrics
نسيني الدنيا [Nassini El Donia] [Russian translation]
Angels [Greek translation]
يلا يا شباب [Yalla Ya Shabab] [Russian translation]
99 Years [German translation]
All'improvviso amore [English translation]
Yo No Soy Tu Marido lyrics
ياغايب عن عينى [Ya ghaib 3an 3ainy] [English translation]
یالا [یلا یا شباب] [Yāllā [Yāllā Yā Shabāb]] [Persian translation]
نسيني الدنيا [Nassini El Donia] [English translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
سر حبي [Sirr Hobbi] [Transliteration]
Aléjate [English translation]
نسيني الدنيا [Nassini El Donia] [English translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
Aléjate [Greek translation]
نسيني الدنيا [Nassini El Donia] [Greek translation]
All'improvviso amore [Spanish translation]
Alla luce del sole [English translation]
All'improvviso amore [Portuguese translation]
Aléjate [Romanian translation]
Alla luce del sole [Portuguese translation]
يلعب على مين [yel3ab 3la meen] [Transliteration]
Aléjate [Italian translation]
يلا يا شباب [Yalla Ya Shabab] [Transliteration]
يا ريت فيي خبيها [Ya Rait Fee 5abeha] lyrics
سر حبي [Sirr Hobbi] [English translation]
All I Ask of You [Turkish translation]
ياغايب عن عينى [Ya ghaib 3an 3ainy] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved