Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Polina Gagarina Lyrics
Обезоружена [Obezoruzhena] [Croatian translation]
Prvi stih: Sve će proći, a ti ćeš ostati, I za to postoji milijun razloga. Sama sada više ne mogu, Ti si mi neophodan. Sjedinile su se naše orbite, Mi...
Обезоружена [Obezoruzhena] [Dutch translation]
Eerste strofe: Alles gaat voorbij, alleen jij blijft, Daarvoor is er een miljoen oorzaken. Eén daarvan krijg ik nu niet onder de knie, Jij bent noodza...
Обезоружена [Obezoruzhena] [English translation]
First verse: Everything will go by and you will stay And there are a million reasons for it. Now I can't handle it alone, I need you. Our orbits conne...
Обезоружена [Obezoruzhena] [French translation]
Tout passe, et tu restes, Et il y a un million de raisons à cela. Dorénavant, je ne peux y arriver seule, Tu m'es indispensable. Nos orbites sont conn...
Обезоружена [Obezoruzhena] [Greek translation]
Πρώτη Στροφη: Όλα θα φύγουν μα εσύ θα μείνεις και γι'αυτό υπάρχουν εκατομμύρια λόγοι δεν τα βγάζω τώρα πια πέρα μόνη μου μου είσαι απαραίτητος ενώθηκα...
Обезоружена [Obezoruzhena] [Hungarian translation]
vers 1 : Minden elmúlik, de te maradni fogsz. És erre több millió okod van. Most nem tudom egyedül irányítani ezt, Szükségem van rád. A pályáink kapcs...
Обезоружена [Obezoruzhena] [Portuguese translation]
Primeira estrofe: Tudo passará, mas você ficará, E há milhões de motivos para tal. Eu não conseguirei ficar sozinha agora,1 Preciso de você. Nossas ór...
Обезоружена [Obezoruzhena] [Romanian translation]
Prima strofa: Totul va trece, dar tu vei ramane, Si pentru asta sunt un milion de motive. Acum singura nu ma mai pot descurca, Imi esti necesar. S-au ...
Обезоружена [Obezoruzhena] [Serbian translation]
Све ће проћи, а ти ћеш остати, И за то постоји милион разлога. Не могу сама са тим да се носим, Ти си ми неопходан. Повезале су се наше орбите, Ми вид...
Обезоружена [Obezoruzhena] [Spanish translation]
Primera estrofa: Ya se me pasará todo esto, pero tú te quedarás, Y hay un millón de razones para que sea así Ahora no podré con esto por sí sola, Te n...
Обезоружена [Obezoruzhena] [Spanish translation]
Primer verso: Todo pasará y te quedarás, Hay un millón de razones para esto. No puedo manejar solo ahora, Te necesito Nuestras órbitas se han unido, V...
Обезоружена [Obezoruzhena] [Transliteration]
Perviy kuplet: Vsyo proydyot, a ty ostaneshsya, I dlya etogo yest' million prichin. Mne odnoy teper' ne spravitsya, Ty mne neobkhodim. Soyedinilis' na...
Обезоружена [Obezoruzhena] [Turkish translation]
Birinci kuple: Hepsi geçer, ama sen kalırsın, Ve bunun için milyon tane sebep var. Ben artık tek başıma ayakta kalamam, Sen benim olmazsa olmazımsın. ...
Осколки [Oskolki] lyrics
Стирая, записанные пленки, Когда-то были розы, Теперь обрывки сна. Роняя хрустальные осколки, Когда-то были слезы, Теперь кусочки льда. Маются одиноко...
Осколки [Oskolki] [English translation]
Erasing old (lit. recorded) tapes At one point there were roses Now only fragments of a dream. Dropping the pieces of crystal At one point there were ...
Осколки [Oskolki] [French translation]
En effaçant les pellicules, Les roses de jadis Sont désormais des rêves brisés. En laissant tomber les débris de cristal, Les larmes de jadis Sont dés...
Осколки [Oskolki] [Lithuanian translation]
Ištrinant įrašytas plokšteles; Kažkada - buvo rožės, Dabar - atplaišos sapno. Išmetant krištolines duženas; Kažkada - buvo ašaros, Dabar - gabalėliai ...
Осколки [Oskolki] [Transliteration]
Stiraya, zapisannyye plenki, Kogda-to byli rozy, Teper' obryvki sna. Ronyaya khrustal'nyye oskolki, Kogda-to byli slezy, Teper' kusochki i'da. Mayutsy...
Пощади моё сердце [Poshchadi moyo serdtse] lyrics
Дай мне забыть эту боль, дай мне остаться с тобой. Слёзы мои осуши, обними и успокой. Тяжёлый груз: печаль и грусть сними с моей души. Счастье вернуть...
Пощади моё сердце [Poshchadi moyo serdtse] [English translation]
Дай мне забыть эту боль, дай мне остаться с тобой. Слёзы мои осуши, обними и успокой. Тяжёлый груз: печаль и грусть сними с моей души. Счастье вернуть...
<<
11
12
13
14
15
>>
Polina Gagarina
more
country:
Russia
Languages:
Russian, English
Genre:
Pop
Official site:
http://www.gagarina.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Polina_Gagarina
Excellent Songs recommendation
Fifty Shades Darker [OST] - I Need a Good One
Bana dönek demiş lyrics
Flight to the Ford lyrics
Perry Como - Killing Me Softly
Io non volevo lyrics
The Missive lyrics
Ich wünsch mir eine Schultüte lyrics
Turiddu lyrics
Как жаль [Kak zhalʹ] lyrics
TOXIC BOY [TOXIC BOY] lyrics
Popular Songs
Little Apple lyrics
Entre Cerros Y Montañas lyrics
R.A.K.I.M lyrics
Gloria Gaynor - Never Can Say Goodbye
Il bambino col fucile lyrics
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [OST] - Lothlórien
Busta Rhymes - What It Is
When I Was a Child lyrics
Where Do I Begin lyrics
メトロノーム [Metronome] lyrics
Artists
Songs
Alaya
DC Talk
T.V. Carpio
Cas Haley
The Settlers
José Otero
Eddie Fontaine
DaNTe'
Claudine Longet
Angela Galuppo
Elira Shala
Yuliya Koshkina
Ian Anderson
Dr. Feelgood
Brugboys
Chano!
Samet Tecer
Martin Miller
The Jodimars
Carol Sloane
Britt Daniel
HYNGSN
Sean Connery
Sershen&Zaritskaya
Brick
Surf
The Posies
Barrett Strong
Rombái
QDR
Silverstein
Yawwa
Beatle Pete
Thunder
Monthly Magazine Home (OST)
Maor Edri
Karla Vallin
Asher
La Quinta Faccia
LIV of The Voice of France
Joshua Lee Turner
Sotiria
Do Hanse (VICTON)
Eisuke Yoshino
Licky
The Waterboys
The Artwoods
Inger Marie Gundersen
brightwheelpark
Trouble Tribe
Glen Phillips
Marcela Mangabeira
Toco
CREAL
PATEKO
Yung Wave
Ringo Starr
Minit & 123
The Donays
Amy Slattery
Joe Pesci
Jugglers (OST)
Andres Mac
St. Vincent
Roberta Gambarini
Suarez (Belgium)
Second Child
Grace Jones
Luar
Gabriela Bee
Aida Doçi
Chaboom
Samantha Fox
Kana Bathe
Patrick Zabé
Denovo
Jessi Colter
Fourmost
Wilson Pickett
Yami Tommy
Little Willie Littlefield
Cathy Berberian
Funda Kılıç
The Cookies
Yumin
Çağla
Xavi The Destroyer
Kristal (Finland)
Lisa Lauren
The Selkie Girls
Wilcox
seoseo
A Girl Called Eddy
Paula Toller
Ryan O'Neal
Johnny Burnette
Belmondo
Stefanos Korkolis
yourbeagle
Carl Perkins
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [English translation]
태어나서 처음으로 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taeeonaseo cheoeum-eulo] lyrics
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [Transliteration]
Отпусти и забудь [Let It Go] [Otpusti i zabud] [English translation]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete] [Transliteration]
Let It Go [Pop Version] [English translation]
Help Me to Help Myself lyrics
驯鹿的心地比人好 [Reindeers Are Better Than People] [China] [Xún lù de xīn de bǐ rén hǎo] lyrics
Libérée, délivrée [Let It Go] [Hungarian translation]
随它吧 [Let It Go] [China] [Suí tā ba] [English translation]
순록이 사람보다 낫지 [Reindeer[s] Are Better Than People] [Sunlog-i salamboda nasji] lyrics
Libérée, délivrée [Let It Go] lyrics
같이 눈사람 만들래? [Do You Want to Build a Snowman?] [Gachi nunsaram mandeullae?] lyrics
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [English translation]
雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou] [English translation]
Отпусти и забудь [Let It Go] [Otpusti i zabud] [Transliteration]
No Exit lyrics
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] lyrics
Let It Go [Pop Version] [English translation]
随它吧 [Let It Go] [China] [Suí tā ba]
Frozen [OST] - 雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou]
Libre soy [Let It Go] [Latin Spanish]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [English translation]
Let It Go [Pop Version] [Italian translation]
Frozen [OST] - 生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [English translation]
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [English translation]
Libérée, délivrée [Let It Go] [Swedish translation]
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
얼어붙은 심장 [Frozen Heart] [Eoreobuteun simjang] [Transliteration]
随它吧 [Let It Go] [China] [Suí tā ba] [Transliteration]
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] [Transliteration]
随它吧 [Let It Go] [China] [Suí tā ba] [English translation]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [Transliteration]
生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete] [English translation]
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] lyrics
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] lyrics
'O surdato 'nnammurato
Let It Go [Pop Version] [English translation]
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] lyrics
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] lyrics
Let It Go [Pop Version] lyrics
La puerta hacia el amor [Love Is an Open Door] [European Spanish] lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Polish translation]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [Transliteration]
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] lyrics
Libérée, délivrée [Let It Go] [English translation]
Let It Go [Pop Version] [Turkish translation]
얼어붙은 심장 [Frozen Heart] [Eoreobuteun simjang] lyrics
驯鹿的心地比人好 [Reindeers Are Better Than People] [China] [Xún lù de xīn de bǐ rén hǎo] [Transliteration]
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] [Transliteration]
Lass jetzt los [Let it Go]
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] lyrics
Frozen [OST] - 愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [English translation]
Отпусти и забудь [Let It Go] [Otpusti i zabud]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
여름날 [In Summer] [Yeoleumnal] lyrics
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] lyrics
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [Transliteration]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [English translation]
El monstruo lyrics
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
Bebaskan [Let it Go] [English translation]
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [Transliteration]
Libérée, délivrée [Let It Go] [Italian translation]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] lyrics
雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou] [Transliteration]
Libérée, délivrée [Let It Go] [Russian translation]
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] [Transliteration]
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] [Transliteration]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [English translation]
Libérée, délivrée [Let It Go] [Chinese translation]
태어나서 처음으로 [For the First Time in Forever] [Taeeonaseo cheoeum-eulo] lyrics
부족한 점 [Fixer Upper] [Bujokan jeom] lyrics
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] [Transliteration]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Turkish translation]
Bebaskan [Let it Go]
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] lyrics
Minnet Eylemem lyrics
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] lyrics
Let It Go [Pop Version] [Turkish translation]
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] [Transliteration]
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] [Transliteration]
Bebaskan [Let it Go] [Transliteration]
Frozen [OST] - 生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]]
Triumph lyrics
Libérée, délivrée [Let It Go] [Japanese translation]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] lyrics
사랑은 열린 문 [Love Is an Open Door] [Sarang-eun yeollin mun] lyrics
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved