Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Modà Lyrics
Piove ormai da tre giorni lyrics
Piove ormai da tre giorni E non sento i tuoi passi Sento solo il rumore dell’acqua Che lava i ricordi Senza mai cancellarli Piove ormai da tre giorni ...
Piove ormai da tre giorni [English translation]
It's raining almost three days And I don't hear your steps I only hear the water's noise That washes the memories Without ever erase them It's raining...
Piove ormai da tre giorni [Spanish translation]
Llueve ya tres días y no siento tus pasos siento sólo el rumor del agua que lava los recuerdos sin borrarte nunca llueve ya tres días que pensar en no...
Puoi leggerlo solo di sera lyrics
Io che nemmeno ti piacevo io che nemmeno ti guardavo in quel freddo giorno di dicembre seduto tra la gente di nascosto già ti amavo non perderci tropp...
Puoi leggerlo solo di sera [English translation]
You didn't even like me I didn't even look at you On that cold December day Sitting in the crowd I already secretly loved you Don't waste too much tim...
Puoi leggerlo solo di sera [French translation]
Moi qui ne te plaisais même pas, Moi qui ne te regardais en ce jour froid de décembre, Assise parmi les gens, Je t'aimais déjà secrètement. Nous n'avo...
Quando arrivano i suoi occhi lyrics
Quando, Quando arrivano I suoi occhi, Tutto intorno si distorce E di luce mi ricopre se poi Col suo sguardo mi si posa addosso. Quando, Quando arriva ...
Quando arrivano i suoi occhi [English translation]
When, when her eyes come, everything around me becomes distorted and her lookwould fill me up with light when it rests on me When, when her voice come...
Quel sorriso in volto lyrics
Erano sposati solo da due ore e non parlavano lei sudava sotto tutti quegli strati del suo abito lui guidava, sguardo fisso sull’asfalto la sua Cadill...
Quel sorriso in volto [English translation]
They had only been married for two hours and they didn't talk She was sweating under all of the layers of her gown He was driving, gaze on the asphalt...
Quel sorriso in volto [French translation]
Ils n'étaient mariés que depuis deux heures et ne se parlaient pas. Elle transpirait sous les épaisseurs de sa robe. il conduisait sa Cadillac en fixa...
Quel sorriso in volto [Greek translation]
Ήσαν παντρεμένοι μόλις δυο ώρες και δεν μιλούσαν. Εκείνη ίδρωνε κάτω από τις στρώσεις του φορέματός της. Εκείνος οδηγούσε,με το βλέμμα σταθερό στην άσ...
Quel sorriso in volto [Polish translation]
Niespełna od dwóch godzin byli małżeństwem i nie rozmawiali, ona pociła się pod warstwami swojej wymownej sukienki, on prowadził swój cadillac z asfal...
Quel sorriso in volto [Romanian translation]
Erau căsătoriți doar de două ore și nu vorbeau Ea transpira sub toate acele straturi ale rochiei El conducea, fixând cu privirea asfaltul, din Cadilla...
Quel sorriso in volto [Russian translation]
Они два часа как поженились, оба молчали, Она изнывала от жары в пышном платье, Он вёл свой Кадиллак, не отрывая глаз от асфальта, Лас Вегас остался з...
Quel sorriso in volto [Spanish translation]
Llevaban solo dos horas casados y no hablaban. Ella sudaba bajo todas aquellas capas de su vestido. Él conducía, con la mirada fija en el asfalto, su ...
Quelli come me lyrics
Quelli come me li trovi dentro ai bar anche da soli nel cuore della notte con lo sguardo perso come fosse un film dove c’è un tizio di cui non si sa n...
Quelli come me [English translation]
Those like me you find them in bars even alone, in the middle of the night with their eyes lost as if it were a movie in which there's a guy you know ...
Quelli come me [French translation]
Des gens comme moi, tu les trouves dans les bars même seuls au milieu de la nuit, le regard perdu comme si on était dans un film où il y a un gars don...
Quelli come me [Polish translation]
Takich jak ja można spotkać w barze, osamotnionych nawet w środku nocy, ze smętnym spojrzeniem tak jakby w filmie, gdzie jest facet, o którym nic nie ...
<<
12
13
14
15
16
>>
Modà
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Sardinian (northern dialects)
Genre:
Pop, Pop-Rock
Official site:
http://www.rockmoda.com
Wiki:
http://it.wikipedia.org/wiki/Mod%C3%A0
Excellent Songs recommendation
Here With Me [Hebrew translation]
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Human [German translation]
Koyê Dêrsim zaf berzo lyrics
Here With Me [Swedish translation]
Human [Italian translation]
Ждём с небес перемен... ["Zhdyom s nebes peremen..."] lyrics
夜行性 [Yakōsei] lyrics
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
Махаббат бер маған [Makhabbat ber maghan] lyrics
Popular Songs
最好的夏天 [The best summer] lyrics
אבינו מלכנו [Avinu Malkeinu] lyrics
Here With Me [Turkish translation]
Heart Of a Girl lyrics
Here With Me [Italian translation]
Human [Finnish translation]
Pesnya proshcheniya [Песня прощения] V2 lyrics
My way lyrics
Here With Me [Spanish translation]
Can you feel the love tonight? [Marathi] lyrics
Artists
Songs
Vasilis Papakonstantinou
Hakan Peker
Shohruhxon
Haluk Levent
Sally Yeh
Itay Levi
Nilufar Usmonova
Hozan Serhad
Maria Mena
Ayten Rasul
Evert Taube
David Carreira
POLKADOT STINGRAY
Håkan Hellström
Eazy-E
Agatha Christie
Elena Risteska
Behemoth
Fabrizio Moro
Cannibal Corpse
24 Horas
Diskoteka Avariya
Niyaz
Dragon Age: Inquisition (OST)
Marlene Dietrich
Lucy Hale
Anna Roig i L'ombre de ton chien
Mahasti
Ramy Gamal
Nikos Kourkoulis
Mahmut Ferati
Émilie Simon
Amedeo Minghi
Cascada
Zülfü Livaneli
Van Morrison
Volkan Konak
Hürrem Sultan Ninni
Deniz Seki
Ciwan Haco
Jamie Woon
Kaliopi
Chavela Vargas
Fabrika
Elif
Fleetwood Mac
Alejandra Guzmán
Major Lazer
THE HARDKISS
Gradusy
Until We Meet Again The Series (OST)
Murat Nasyrov
FO&O
Renato Zero
Kaija Koo
Carlos Baute
Hindi Worship Songs
Lena Chamamyan
Amaral
Post Malone
Fanny Lu
ClariS
Valravn
The Notorious B.I.G.
Santiano
Zhenya Otradnaya
Pino Daniele
Karel Kryl
I Am Not a Robot (OST)
Gibonni
José Luis Perales
Florent Pagny
Pesnyary
Fonseca
Gipsy casual
zamil
Now United
Adrian Păunescu
Gorillaz
Verka Serduchka
Eleni Vitali
Sardor Rahimxon
Stratos Dionysiou
Hélène Ségara
Mafumafu
2AM
Parni Valjak
Light in Babylon
KNEECAP
Carmen Soliman
Gio Pika
Madison Beer
Tanz der Vampire (Musical)
Serj Tankian
Kabhi Alvida Na Kehna (OST) [2006]
Ebru Yaşar
Poni
Oru Adaar Love (OST) [2018]
Jung Yong Hwa
The Offspring
꼬마 마법사 도레미 포르테 오프닝 [Koma Mabopsa Doremi Porute Opening 3] [English translation]
耳をすまして [Mimi o Sumashite] lyrics
ルピナスの子守唄 [LUPINUS no Komoriuta] [Transliteration]
An Uncertain "I Love You" [不確かな I LOVE YOU] [An Uncertain I Love You [Futashika na Ai Rabu Yū]] [Transliteration]
内緒の法則 [Naisho no hōsoku] lyrics
Jenina [English translation]
ステキ∞ [Suteki Mugendai] [English translation]
Night of the Summer Side [English translation]
日曜日は魔法のコ [Nichiyoubi wa mahou no ko] lyrics
声をきかせて [Koe wo Kikasete] lyrics
今日から友達 [Kyō kara tomodachi] lyrics
悲しいハートは燃えている [Kanashii heart wa moete iru] lyrics
An Uncertain "I Love You" [不確かな I LOVE YOU] [An Uncertain I Love You [Futashika na Ai Rabu Yū]] lyrics
Embracing the Sky [あの空を抱きしめて] [Embracing the Sky [Ano Sora o Dakishimete]] lyrics
歩きだそうよ [Aruki dasou yo] lyrics
魔法でチョイ^2 [Mahou de Choi Choi] lyrics
たからもの [Takaramono] lyrics
Night of the Summer Side [Portuguese translation]
꼬마 마법사 도레미 포르테 오프닝 [Koma Mabopsa Doremi Porute Opening 3] [Transliteration]
Again lyrics
꼬마마법사레미 # Opening 2 [Korean] [English translation]
カエルが一つなきゃ [Kaeru ga Hitotsu Nakya] [Transliteration]
パーッといこう!! [Pātto ikou!!] lyrics
ナ・イ・ショ・Yo!おジャ魔女 [Na-i-sho Yo! Ojamajo] [English translation]
ステキ∞ [Suteki Mugendai] [Transliteration]
きっとちゃんと女のコ [Kitto chanto on'nanoko] lyrics
ぽっぷな勇気 [Pop na yuuki] lyrics
Night of the Summer Side lyrics
ニッポン 大好き! [Nippon daisuki!] lyrics
꼬마 마법사 도레미 포르테 오프닝 [Koma Mabopsa Doremi Porute Opening 3] [Japanese translation]
Again [English translation]
ゴキゲンよろしく!! [GOKIGEN Yoroshiku!!] lyrics
夏のまほう [Natsu no Mahō] [English translation]
ルピナスの子守唄 [LUPINUS no Komoriuta] [English translation]
乙女は急に止まれない [Otome wa Kyuu ni Tomarenai] lyrics
꼬마마법사 레미 Opening [Korean] lyrics
女のコは勉強中! [On'nanoko wa benkyō-chū!] lyrics
空までJumping [Sora made jumping] lyrics
ホップ・ステップ・ポップ [Hop, Step, Pop!] lyrics
ルピナスの子守唄 [LUPINUS no Komoriuta] [Spanish translation]
Jenina [Portuguese translation]
An Uncertain "I Love You" [不確かな I LOVE YOU] [An Uncertain I Love You [Futashika na Ai Rabu Yū]] [English translation]
たからもの [Takaramono] [English translation]
声をきかせて [Koe wo Kikasete] [Transliteration]
꼬마 마법사 도레미 포르테 오프닝 [Koma Mabopsa Doremi Porute Opening 3] [English translation]
ってゆーか、優香なの [Tte yu ̄ka, Yūka nano] lyrics
魔法でチョイ^2 [Mahou de Choi Choi] [Transliteration]
Dangerous Triangle 危険なトライアングル [Kikenna toraianguru] [Portuguese translation]
月夜の魔法 [Tsukiyo no mahō] lyrics
おジャ魔女音頭でハッピッピ!! [Ojamajo Ondo de HAPPIPPI!!] [Transliteration]
ともだちの唄 [Tomodachi no uta] lyrics
わたしのつばさ [Watashi no Tsubasa] [Transliteration]
ほんじゃまおジャ魔女大集合!! [Honja ma Ojamajo dai shūgō!!] lyrics
北極星 [ポーラスター] Hokkyokusei [Polar Star] lyrics
ルピナスの子守唄 [LUPINUS no Komoriuta] lyrics
忘れない… [Wasurenai…] lyrics
Again [Transliteration]
ステキ∞ [Suteki Mugendai] lyrics
ドッカ〜ン!パーティタイム!! [Dokkan Party time!] lyrics
ときどきBlue [Tokidoki Blue] lyrics
ステキ∞ [Suteki Mugendai] [Transliteration]
ときどきBlue [Tokidoki Blue] [Portuguese translation]
マジョリカ Bravo! [Majorika Bravo!] lyrics
Anni nel caos lyrics
ナ・イ・ショ・Yo!おジャ魔女 [Na-i-sho Yo! Ojamajo] lyrics
涙のブロークン▽ハート [Namida no broken heart] lyrics
ナ・イ・ショ・Yo!おジャ魔女 [Na-i-sho Yo! Ojamajo] [Transliteration]
わたしはおジャ魔女ハナちゃん!! [Watashi wa Ojamajo Hana-chan!!] lyrics
夏のまほう [Natsu no Mahō] lyrics
夕暮れブランコ [Yūgure buranko] lyrics
小鳥の気持ち [kotori no kimochi] lyrics
꼬마마법사레미 # Opening 2 [Korean] lyrics
わたしのつばさ [Watashi no Tsubasa] lyrics
ときどきBlue [Tokidoki Blue] [English translation]
Dangerous Triangle 危険なトライアングル [Kikenna toraianguru] lyrics
Jenina [Transliteration]
たからもの [Takaramono] [Transliteration]
Dangerous Triangle 危険なトライアングル [Kikenna toraianguru] [English translation]
꼬마마법사 레미 Opening [Korean] [Transliteration]
Night of the Summer Side [Transliteration]
ピリカピリ▼ラッキー! [Pirikarapiri Lucky!] lyrics
デラ's Song [Dela's Song] lyrics
わたしのつばさ [Watashi no Tsubasa] [English translation]
カエルが一つなきゃ [Kaeru ga Hitotsu Nakya] lyrics
Jenina lyrics
Again [Portuguese translation]
Bandiere in fiamme lyrics
Embracing the Sky [あの空を抱きしめて] [Embracing the Sky [Ano Sora o Dakishimete]] [Portuguese translation]
夏のまほう [Natsu no Mahō] [Transliteration]
꼬마마법사레미 # Opening 2 [Korean] [Transliteration]
꼬마 마법사 도레미 포르테 오프닝 [Koma Mabopsa Doremi Porute Opening 3] [English translation]
꼬마 마법사 도레미 포르테 오프닝 [Koma Mabopsa Doremi Porute Opening 3] lyrics
Night of the Summer Side [English translation]
Embracing the Sky [あの空を抱きしめて] [Embracing the Sky [Ano Sora o Dakishimete]] [English translation]
世界はラブアンドピース [Sekai wa love and peace] lyrics
声をきかせて [Koe wo Kikasete] [English translation]
カエルが一つなきゃ [Kaeru ga Hitotsu Nakya] [English translation]
ドキドキの魔法 [Doki Doki no Mahou] lyrics
虹をつかみたい [Niji o tsukamitai] lyrics
ときどきBlue [Tokidoki Blue] [Transliteration]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved