Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Igor Kornelyuk Lyrics
Город, которого нет [Gorod, kotorogo net] [Czech translation]
Noc a ticho, dané navěky, déšť, anebo to možná padá sníh, ale i tak, navždy nadějí zahřát, v dálce vidím město, které není Kde cizinec lehce najde pří...
Город, которого нет [Gorod, kotorogo net] [Dutch translation]
De nacht en de stilte zijn voor altijd gegeven, Er valt regen, en misschien ook sneeuw, Het is allemaal eender, de niet aflatende hoop verwarmt, Ik zi...
Город, которого нет [Gorod, kotorogo net] [English translation]
Night and total calm, having plunged for good, Everlasting rain or eternal snow, Come what may, I am warmed by a limitless hope That far off, there's ...
Город, которого нет [Gorod, kotorogo net] [English translation]
There is a night and silence is around, Raining or snowing I don’tknow now All the same I am warmed with my hope undying Far away see a town that cann...
Город, которого нет [Gorod, kotorogo net] [English translation]
Night and silence given for ages, Rain or maybe it is snowing, Anyway, I am warmed up with an endless hope, I see a city far away which doesn't exist....
Город, которого нет [Gorod, kotorogo net] [French translation]
Neige, froid et silence n’en finissent plus Tout semble parfois comme sans issue Et pourtant, animé d’un espoir insensé, J’aperçois, loin devant moi, ...
Город, которого нет [Gorod, kotorogo net] [Greek translation]
Νύχτα και σιωπή, δοσμένη για αιώνες, Βροχή, ή μήπως, πέφτει χιόνι, Όπως και να'χει, παντοτινά ζεσταμένος από την ελπίδα, Από μακρυά, διακρίνω μια πόλη...
Город, которого нет [Gorod, kotorogo net] [Italian translation]
La notte e il silenzio dati per tutta la vita, E' la pioggia o forse sta nevicando, Comunque sono scaldato con la speranza infinita, Vedo una città da...
Город, которого нет [Gorod, kotorogo net] [Latvian translation]
Nakts un tumsa, dota mūžībai, Lietus, bet varbūt krīt sniegs, Vienalga, bezgalīgi cerības sasildīts, Es tālē redzu pilsētu, kuras nav. Kur viegli rast...
Город, которого нет [Gorod, kotorogo net] [Polish translation]
Noc i cisza, dane na wieki, Deszcz, a może pada śnieg Mimo to, mając wieczną nadzieję, Daleko widzę miasto, którego nie ma. Gdzie wędrowcowi łatwo zna...
Город, которого нет [Gorod, kotorogo net] [Romanian translation]
Noapte și liniște, dăruite pe veci. Ploaie sau poate ninsoare de e să cadă, Mi-e totuna, o nesfârșită speranță mă-ncălzește, Căci eu văd un oraș care ...
Город, которого нет [Gorod, kotorogo net] [Turkish translation]
Gece ve sessizlik ebediyen veren Yağmur yağar, belki karlar Nasıl olsa, beni sıcak tutan sonsuz umutla Uzakta şehri var olmayan ki görüyorum Yabancı i...
Город, которого нет [Gorod, kotorogo net] [Ukrainian translation]
Не злічити зір в тиші неземній, Підіймає ніч прапори надій, Хай там що, - ллють дощі чи бушує зима, Я в імлі бачу місто, якого нема. Кожен мандрівник ...
Дожди [Dozhdi] lyrics
Так и надо - все говорят Так и надо - сам виноват Я про нее забывал и часто не замечал И наконец потерял Так и надо - не разглядел Так и надо - я не у...
Дожди [Dozhdi] [English translation]
It's my fault - everyone is saying It's my fault - my own mistake I forgot about her and often didn't notice And finally I lost her It's my fault - I ...
Дожди [Dozhdi] [Hebrew translation]
כך או כך - כולם מדברים. כך או כך -אשם בעצמי. אני שכחתי ממנה ולעתים קרובות הזנחתי ולבסוף,אותה.אבדתי כך או כך , זה לא נדוש כך או כך , אני לא בעסק אותה פ...
Дожди [Dozhdi] [Kurdish [Sorani] translation]
تاوانم بوو - هەمویان ئەڵێن تاوانم بوو - خەتاکە هەی منه لە بیرم چی و زۆر لە جارەهاش ئاگاداری نەبووم و لە کۆتاییدا وونیکردم تاوانم بوو - نەتێگیشتم تاوان...
Дожди [Dozhdi] [Polish translation]
Tak być musi - wszyscy mówią, Tak być musi - sam jest winny, O niej zapominałem i nie zauważałem, I w końcu ją straciłem. Tak być musi - nie poznałem,...
Его Превосходительство [Маэстро, урежте марш] [Yego Prevoskhoditelʹstvo] lyrics
Его превосходительство Любил домашних птиц И брал под покровительство Хорошеньких девиц. Он слыл большим проказником И в клубе в вист играл, Грошами о...
Его Превосходительство [Маэстро, урежте марш] [Yego Prevoskhoditelʹstvo] [English translation]
Его превосходительство Любил домашних птиц И брал под покровительство Хорошеньких девиц. Он слыл большим проказником И в клубе в вист играл, Грошами о...
<<
1
2
3
>>
Igor Kornelyuk
more
country:
Russia
Languages:
Russian, Latin
Genre:
Pop
Official site:
http://www.igorkorneluk.ru/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Igor_Kornelyuk
Excellent Songs recommendation
Krieger des Lichts [Spanish translation]
Langsam [French translation]
Krieger des Lichts [Slovak translation]
Mach's dir selbst [Dutch translation]
Leichtes Gepäck [English translation]
Minnet Eylemem lyrics
El monstruo lyrics
Krieger des Lichts [Slovenian translation]
Lebenszeichen lyrics
Help Me to Help Myself lyrics
Popular Songs
Triumph lyrics
Letzte Bahn [French translation]
Letzte Bahn [Turkish translation]
Luftschloss lyrics
Leichtes Gepäck [Arabic translation]
Le chant du renne [Reindeer[s] Are Better Than People] lyrics
Letzte Bahn [Swedish translation]
Frozen [OST] - Liebe öffnet Tür'n [Love Is an Open Door]
Letzte Bahn [Serbian translation]
Letzte Bahn [English translation]
Artists
Songs
F.HERO
Blessd
Queen Key
Klaus Beyer
Agapornis
Zakk Wylde
Davey Suicide
Travis Barker
Meghan Kabir
Gerhard Steyn
Cristi Minculescu
Bright Light Bright Light
Chester Bennington
Marazu
Human Waste Project
ABK (Anybody Killa)
Renata Sabljak
Alina Grosu
Jürgen Paape
Stooshe
Code Orange
Eddie Rabbitt
Hayley Williams
Hoffmann & Hoffmann
Lanberry
Final Fantasy VI (OST)
Jolina Magdangal
Mathematics
Robin Hood no daibōken (OST)
Siw Malmkvist
Charlie Benante
Maja Catrin Fritsche
The Dead Deads
Bonnie Raitt
Rumorz
Houssem Bejaoui
Steven Wilson
Burhan Šaban
Delaney & Bonnie
Peter Pringle
Phoenix (France)
Failure
Antonina Krzysztoń
Roadrunner United
Jacks
My3
Life Sex & Death
Raphael
Kami and Mozhdah
6LACK
Kid Bookie
Mohammad Rubat
Love and Rockets
Afaf Radi
Roșu și Negru
Sarah Zucker
Sara Soroor
Ivan Ustûžanin
Grateful Dead
Jan Borysewicz
The Wind in the Willows
Tay Grin
Zozan
Dan Teodorescu
Tonight Alive
Beyond the Black
Cindy Ellis
Sami Özer
Kayhan Kalhor
Amélie (musical)
Goran Salih
X band
Susie Arioli
Hugh Laurie
Piccolino no Bōken (OST)
Soulfly
Orgy
Candlemass
Hasan Kamol
S Club 7
Romina Palmisano
The Flying Machine
Posehn
Walls of Jericho
SKYND
Qadir Dilan
Los Apson
Moonshine Bandits
Grave Digger
Necmedîn Xulamî
Suicide Silence
Damageplan
Shadia
Me and that Man
The Peanuts
TJ_babybrain
Parvin Namazi
G.O.D
Mandy Miller
Erna Džeba
La vie en rose [Romanian translation]
La vie en rose [Finnish translation]
La vie en rose [Breton translation]
La complainte de la Butte [English translation]
Les Champs-Élysées [English translation]
La vie en rose [English translation]
La vie en rose [Hindi translation]
La Parisienne [Japanese translation]
La vie en rose [Russian translation]
Joe Dassin - Les Champs-Élysées
La vie en rose [Georgian translation]
Les Champs-Élysées [Dutch translation]
Les Champs-Élysées [Dutch translation]
Les Champs-Élysées [English translation]
La vie en rose [Serbian translation]
La vie en rose [English translation]
La vie en rose [Italian translation]
La vie en rose [German translation]
La vie en rose [Arabic translation]
La vie en rose [Russian translation]
La vie en rose [IPA translation]
La vie en rose [Croatian translation]
La vie en rose [Swedish translation]
La vie en rose [Greek translation]
Les Champs-Élysées [Croatian translation]
Édith Piaf - La vie en rose
La vie en rose [Dutch translation]
La complainte de la Butte [English translation]
La vie en rose [Czech translation]
La vie en rose [English translation]
La vie en rose [Hebrew translation]
La vie en rose [Turkish translation]
La vie en rose [Spanish translation]
La vie en rose [English translation]
La vie en rose [English translation]
Les Champs-Élysées [Dutch translation]
La Parisienne
La vie en rose [Arabic translation]
Les Champs-Élysées [Dutch translation]
La vie en rose [Italian translation]
La vie en rose [Greek translation]
La vie en rose [English translation]
La vie en rose [Indonesian translation]
La vie en rose [Vietnamese translation]
La vie en rose [Turkish translation]
La vie en rose [Persian translation]
La vie en rose [Interlingua translation]
Les Champs-Élysées [Hebrew translation]
La vie en rose [English translation]
Les Champs-Élysées [German translation]
La vie en rose [Finnish translation]
La vie en rose [Persian translation]
Les Champs-Élysées [English translation]
La vie en rose [Lombard translation]
La vie en rose [Hebrew translation]
La vie en rose [Azerbaijani translation]
La vie en rose [English translation]
La vie en rose [English translation]
Les Champs-Élysées [English translation]
La vie en rose [Persian translation]
Les Champs-Élysées [Chinese translation]
Les Champs-Élysées [English translation]
La vie en rose [English translation]
La vie en rose [Arabic translation]
La vie en rose [Polish translation]
La vie en rose [Romanian translation]
La vie en rose [English translation]
La vie en rose [Swedish translation]
La Parisienne [English translation]
La Parisienne [English translation]
La vie en rose [Armenian translation]
La vie en rose [Maltese translation]
La vie en rose [Chinese translation]
La vie en rose [Dutch translation]
La vie en rose [English translation]
La complainte de la Butte [Greek translation]
La vie en rose [Albanian translation]
Les Champs-Élysées [Finnish translation]
Les Champs-Élysées [Bulgarian translation]
Les Champs-Élysées [Arabic translation]
La complainte de la Butte [German translation]
La vie en rose [Chinese translation]
La Parisienne [German translation]
La vie en rose [Russian translation]
La vie en rose [Hungarian translation]
La vie en rose [Serbian translation]
La vie en rose [Greek translation]
La vie en rose [Romanian translation]
La vie en rose [Portuguese translation]
La vie en rose [Hebrew translation]
La vie en rose [Italian translation]
La vie en rose [Slovak translation]
La vie en rose [Japanese translation]
La vie en rose [Spanish translation]
La vie en rose [English translation]
La vie en rose [Danish translation]
Les Champs-Élysées [Greek translation]
La Parisienne [Greek translation]
La vie en rose [Thai translation]
La vie en rose [Romanian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved