Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Jordi Savall Also Performed Pyrics
Catalan Folk - La filadora
Un pobre pagès tenia una filla; tenia quinze anys i encara no fila. Talarà, la, la, la, prim fila, prim fila. Talarà, la, la, la, prim fila i se'n va....
La filadora [English translation]
Un pobre pagès tenia una filla; tenia quinze anys i encara no fila. Talarà, la, la, la, prim fila, prim fila. Talarà, la, la, la, prim fila i se'n va....
La filadora [Romanian translation]
Un pobre pagès tenia una filla; tenia quinze anys i encara no fila. Talarà, la, la, la, prim fila, prim fila. Talarà, la, la, la, prim fila i se'n va....
Catalan Folk - El testament d'Amèlia
N'Amèlia està malalta, La filla del bon rei. Comtes la hi van a veure; Comtes i noble gent! Ai, que el meu cor se'm nua Com un pom de clavells! També ...
El testament d'Amèlia [English translation]
N'Amèlia està malalta, La filla del bon rei. Comtes la hi van a veure; Comtes i noble gent! Ai, que el meu cor se'm nua Com un pom de clavells! També ...
El testament d'Amèlia [French translation]
N'Amèlia està malalta, La filla del bon rei. Comtes la hi van a veure; Comtes i noble gent! Ai, que el meu cor se'm nua Com un pom de clavells! També ...
El testament d'Amèlia [Spanish translation]
N'Amèlia està malalta, La filla del bon rei. Comtes la hi van a veure; Comtes i noble gent! Ai, que el meu cor se'm nua Com un pom de clavells! També ...
Catalan Folk - El mestre
El pare i la mare No em tenen sinó a mi. Me'n fan anar a l'escola A apendre de llegir. Mes... Ai, ara! Tom patantom Xiribiriclena, Tumpena tumpí! Mes....
El mestre [English translation]
El pare i la mare No em tenen sinó a mi. Me'n fan anar a l'escola A apendre de llegir. Mes... Ai, ara! Tom patantom Xiribiriclena, Tumpena tumpí! Mes....
El mestre [French translation]
El pare i la mare No em tenen sinó a mi. Me'n fan anar a l'escola A apendre de llegir. Mes... Ai, ara! Tom patantom Xiribiriclena, Tumpena tumpí! Mes....
Catalan Folk - Mareta, mareta [Cançó de bressol]
Mareta, mareta Anit vaig somiar Que una nineta M'havies comprat. La nina tenia Molt bonics els ulls, La cara molt fina I els cabells, molt rulls. I jo...
Mareta, mareta [Cançó de bressol] [English translation]
Mareta, mareta Anit vaig somiar Que una nineta M'havies comprat. La nina tenia Molt bonics els ulls, La cara molt fina I els cabells, molt rulls. I jo...
Mareta, mareta [Cançó de bressol] [French translation]
Mareta, mareta Anit vaig somiar Que una nineta M'havies comprat. La nina tenia Molt bonics els ulls, La cara molt fina I els cabells, molt rulls. I jo...
Carmina Burana - Veris Dulcis in Tempore
Veris dulcis in tempore´ florenti stat sub arbore Iuliana cum sorore Dulcis amor Qui te caret hoc tempore fit vilior Qui te caret hoc tempore fit vili...
Veris Dulcis in Tempore [English translation]
Veris dulcis in tempore´ florenti stat sub arbore Iuliana cum sorore Dulcis amor Qui te caret hoc tempore fit vilior Qui te caret hoc tempore fit vili...
<<
1
Jordi Savall
more
country:
Spain
Languages:
Armenian, Latin, Spanish, Galician+3 more, Galician-Portuguese, Arabic, Catalan (Medieval)
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Jordi_Savall
Excellent Songs recommendation
Lady Oscar Opening [German] [English translation]
너 나 알아 [You Know Me] lyrics
Addiction [Russian translation]
あいゆえのかなしみ [Ai yue no kanashimi] [English translation]
베르사이유의 장미 [Opening] [English translation]
Buster [Russian translation]
凡爾賽玫瑰中文 [Opening] [English translation]
Spectrum [Russian translation]
Buster [English translation]
薔薇は美しく散る [bara wa utsukushiku chiru] [Italian translation]
Popular Songs
شارة النهاية [shara alnihaya] lyrics
Lady Oscar Opening [German] [Italian translation]
Buster lyrics
あいゆえのかなしみ [Ai yue no kanashimi] lyrics
星になるふたり [Hoshi ni naru futari] [C'est Toi] [Transliteration]
Day 'n night] [떠나가 [Tteonaga] lyrics
Magical Rose [English translation]
Lady Oscar Opening [Korean] lyrics
Lady Oscar Sigla [Italian] [English translation]
あいゆえのかなしみ [Ai yue no kanashimi] [Transliteration]
Artists
Songs
RASA
Aida Nikolaychuk
Fall Out Boy
Anelia
Damien Saez
Flëur
Balqees Fathi
Alisia
John Legend
Camille (France)
Kida
Lil Peep
José José
Mayra Andrade
Nena
Sevara Nazarkhan
Propaganda (Russia)
Paramore
Go! Vive a tu manera (OST)
Yiannis Parios
Kyary Pamyu Pamyu
Jacky Cheung
Natti Natasha
The Killers
Nedeljko Bajić Baja
Jason Mraz
Sandra
Angèle
Violeta Parra
Diam's
Souad Massi
Tarja Turunen
Ana Gabriel
Troye Sivan
Ásgeir
Celtic Woman
Ranetki
Wir sind Helden
Kanye West
The Heirs (OST)
Modern Talking
Vitas
Aynur Doğan
Gotan Project
Akcent
Gamora
Gente de Zona
Powerwolf
Bilal Saeed
Stelios Kazantzidis
Dudu Aharon
SEVENTEEN (South Korea)
Tom Odell
Cheb Mami
The Smiths
Jena Lee
Sonu Nigam
MC Stojan
Lodovica Comello
Johnny Hallyday
Katie Melua
Nier: Automata (OST)
Teodora
Lykke Li
Michel Sardou
Mala Rodríguez
Ana Carolina
Mirbek Atabekov
Mika
Tangled (OST)
Slayer
Gzuz
Šaban Šaulić
Pelageya
Ezhel
Harry Styles
Lenny Kravitz
Mikhail Krug
Fauve ≠
Dido
Barbara
Wise Guys
Ajda Pekkan
Abraham Mateo
SS501
Aca Lukas
Joan Baez
Gökhan Tepe
Banda MS
Panic! at the Disco
Fiki
Lionel Richie
Willy William
Malú
Kelly Clarkson
Celia Cruz
Ramón Ayala
Ha*Ash
Negramaro
Aram Tigran
Αχ και να 'ρχόσουνα [Ach kai na 'rchósouna] [Transliteration]
Δεδομένο [Dedoméno] [Romanian translation]
Αχ και να 'ρχόσουνα [Ach kai na 'rchósouna] [English translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Bulgarian translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Hebrew translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Serbian translation]
Γίνεται [Gínetai] lyrics
Αχ και να 'ρχόσουνα [Ach kai na 'rchósouna] [Turkish translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Italian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Hungarian translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Russian translation]
Γίνεται [Gínetai] [English translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] lyrics
Δακρύζω και φεύγω [Dakrizo kai fevgo] lyrics
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Russian translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] lyrics
Δεδομένο [Dedoméno] [German translation]
Δακρύζω και φεύγω [Dakrizo kai fevgo] [Polish translation]
Δεδομένο [Dedoméno] [Transliteration]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [English translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Spanish translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Bulgarian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Serbian translation]
Αχ και να 'ρχόσουνα [Ach kai na 'rchósouna] [German translation]
Γίνεται [Gínetai] [German translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [English translation]
Αχ και να 'ρχόσουνα [Ach kai na 'rchósouna] [Russian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Turkish translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Bosnian [Shchakavian dialect] translation]
Γίνεται [Gínetai] [Transliteration]
Γίνεται [Gínetai] [Italian translation]
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι [Ach kai na 'xera pou na 'sai] [Polish translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Kurdish [Sorani] translation]
Δακρύζω και φεύγω [Dakrizo kai fevgo] [Romanian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Russian translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Transliteration]
Δακρύζω και φεύγω [Dakrizo kai fevgo] [German translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Polish translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Romanian translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [English translation]
Γίνεται [Gínetai] [Polish translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Italian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Hebrew translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Tuvan translation]
Δεδομένο [Dedoméno] [English translation]
Γίνεται [Gínetai] [Turkish translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Albanian translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Transliteration]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Hebrew translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Russian translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Bulgarian translation]
Αχ και να 'ρχόσουνα [Ach kai na 'rchósouna] [Bulgarian translation]
Αχ και να 'ρχόσουνα [Ach kai na 'rchósouna] [Polish translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Romanian translation]
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι [Ach kai na 'xera pou na 'sai] [Bulgarian translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Serbian translation]
Αχ και να 'ρχόσουνα [Ach kai na 'rchósouna] [Romanian translation]
Δεδομένο [Dedoméno] [Italian translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [French translation]
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι [Ach kai na 'xera pou na 'sai] [Serbian translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Russian translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Turkish translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [German translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Polish translation]
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι [Ach kai na 'xera pou na 'sai] [Transliteration]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [German translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Turkish translation]
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι [Ach kai na 'xera pou na 'sai] [Romanian translation]
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι [Ach kai na 'xera pou na 'sai] [German translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [German translation]
Γίνεται [Gínetai] [Bulgarian translation]
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι [Ach kai na 'xera pou na 'sai] lyrics
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] lyrics
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Transliteration]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Italian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Romanian translation]
Δεδομένο [Dedoméno] lyrics
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι [Ach kai na 'xera pou na 'sai] [Turkish translation]
Αχ και να 'ρχόσουνα [Ach kai na 'rchósouna] lyrics
Δεδομένο [Dedoméno] [Russian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Romanian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Romanian translation]
Άσε με να νιώσω την αναπνοή σου [Ase me na niοso tin anapnoi sou] [Transliteration]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Arabic translation]
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι [Ach kai na 'xera pou na 'sai] [English translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Polish translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [English translation]
Δακρύζω και φεύγω [Dakrizo kai fevgo] [English translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Romanian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Spanish translation]
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι [Ach kai na 'xera pou na 'sai] [Turkish translation]
Αχ και να 'ρχόσουνα [Ach kai na 'rchósouna] [Spanish translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [English translation]
Δακρύζω και φεύγω [Dakrizo kai fevgo] [Transliteration]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Romanian translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Bosnian [Shchakavian dialect] translation]
Γίνεται [Gínetai] [Russian translation]
Δεδομένο [Dedoméno] [Polish translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Turkish translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Serbian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved