Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
ITALIAN ALLSTARS 4 LIFE Lyrics
ITALIAN ALLSTARS 4 LIFE - Ma il cielo è sempre blu
Chi vive in baracca, chi suda il salario Chi ama l'amore eh, i sogni di gloria Chi ruba pensioni, chi ha scarsa memoria Chi mangia una volta, chi tira...
Ma il cielo è sempre blu [German translation]
Wer in einer Hütte lebt, wer sich für seinen Lohn plagt Wer die Liebe liebt, eh, die Träume von Ruhm Wer Renten stiehlt, wer ein schlechtes Gedächtnis...
Ma il cielo è sempre blu [Japanese translation]
掘っ立て小屋に住んでいる人 汗をかいて収入を得る人 恋や栄光の夢を愛する人 年金をもらう人 短い夢を持つ人 一度食べる人 標的に向かって投げる人 給料の上がるのを望む人 サンレモに出る人 眼鏡をかけた人 汽車の下を行く人 叔母が好きな人 ポルタピアに行く人 安売りを見つける人 自分が安売りされている...
Ma il cielo è sempre blu [Polish translation]
Kto mieszka w baraku, kto w pocie czoła [na chleb] zarabia Kto kocha miłość, eh, marzenia o sławie Kto kradnie emerytury, kto ma słabą pamięć Kto jada...
<<
1
ITALIAN ALLSTARS 4 LIFE
more
country:
Italy
Languages:
Italian
Genre:
Pop-Rock
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Ma_il_cielo_%C3%A8_sempre_blu_(Italian_Stars_4_Life)
Excellent Songs recommendation
Χαλάζι έφερε η ψιχάλα [Halazi efere i psihala] lyrics
Truth lyrics
Behind closed doors lyrics
Την πίκρα μου να βαπτιστείς [Tin píkra mοu na vaptistís ] lyrics
Now lyrics
اولاد كنا اولاد [Wlad] lyrics
Crazy He Calls Me lyrics
Trav’lin’ All Alone lyrics
Νυχτοπεντοζάλης [Nihtopentozalis] lyrics
Φίλε μου [File mou] lyrics
Popular Songs
Ασφαλώς και δεν πρέπει [Asfalós kai den prépei] lyrics
Fluorescent lyrics
Tengo Diecisiete Años lyrics
غابت الشمس [Ghabit al-shams] lyrics
Night and Day lyrics
Et mon cœur en prend plein la gueule lyrics
Theme from the Pawnbroker lyrics
Τα παξιμάδια [Ta paximádhia] lyrics
Θέλω να μ'αγαπάς [Thelo na m'agapas] lyrics
Πώς να ξεχάσει κανείς την Αυγή; [Pos na xehasi kanis tin Avyi?] lyrics
Artists
Songs
Tonika (Bulgaria)
Hemant Kumar
Yung Kafa & Kücük Efendi
Psarantonis
Nikos Kouroupakis
Petru Grimaldi
Michael Falch
Durell Coleman
Los Ángeles
Veronika Dyemina
Tarshito
Aleksandr Lukyanov
Katarina Didanović
Nuera
Nick Lowe
Peni Xenaki
The Fifth Avenue Band
T. Graham Brown
Anadolu Quartet
Mare
Leonid Portnoy
Almora
Bobby Womack
Kalben
Whethan
Kris Allen
Manolis Rasoulis
Grand Funk Railroad
Salvapantallas
Rugbi Anthems
powerfulpoems95
Olev Vestmann
Alte Voce
BILLY
Karl William
Manos Loïzos
Marwan
Lisa Hannigan
Gigis
Lamomali
Zli Toni
Sanne Salomonsen
Matt Dusk
Anthon Edwards
Marie Reim
Little Eva
2Be3
Laura Enea
Shelley Fabares
Michalis Tzouganakis
Katya Filipova
Türkü Turan
Tobias Rahim
Gru
Lakís Pappás
Pınar Soykan
Dionysis Theodosis
Danièle Vidal
Aleksandr Marshal
MATRANG
Stay Homas
Kostas Mountakis
Ljupka Stević
Lashyn
Janet Buterus
Hüsnü Arkan
Giorgos Marinos
Ali Moussa
Karaçalı
Aija Kukule
Carl Brave
Gazapizm
Opus (Austria)
Blumio
Fabi Silvestri Gazzè
Mithat Körler
Makowiecki Band
Jane Willow
Regina Guarisco
Masha Veber
Soccer Anthems Greece
Lára Rúnarsdóttir
Battista Acquaviva
Dreamers
Lefteris Psilopoulos
Amsterdam Klezmer band
Orlin Goranov & Kristina Dimitrova
Mali
Lucky Luke (OST)
Doğuş Çabakçor
Khatereh Hakimi
DAVA
Moein Charif
Riton (Bulgaria)
KennyHoopla
Noelia
Onyx
Anneliese Rothenberger
Miki Núñez
Doros Georgiadis
涙の茉莉花LOVE [namida no jasmine love] [Transliteration]
淡い紫のブライトライツ [Usui murasaki no bright lights] [Spanish translation]
雨のメモランダム [Ame no memorandum] [Transliteration]
渚の『・・・・・』 [nagisa no kagikakko] [Transliteration]
技ありっ! [wazaari] [Spanish translation]
空を見上げて [Sora o miagete] lyrics
悲しい夜を止めて [kanashii yoru wo tomete] [Spanish translation]
落葉のクレッシェンド [ochiba no crescendo] [Spanish translation]
星のピリオド [Hoshi no period] [Spanish translation]
雨のメモランダム [Ame no memorandum] [Spanish translation]
かしこ [kashiko] [Transliteration]
象さんのすきゃんてぃ [Zō-san no Sukyanti] [Transliteration]
渚の『・・・・・』 [nagisa no kagikakko] lyrics
午後のパドドゥ [Gogo no pas de deux] [English translation]
空を見上げて [Sora o miagete] [Spanish translation]
空を見上げて [Sora o miagete] [Transliteration]
再会のラビリンス [saikai no labyrinth] [Transliteration]
Please Tell Me Mr.朱 [Please Tell Me Mr. Shu] lyrics
哀愁のカルナバル [Aishuu no carnival] [English translation]
夏の背中 [Natsu no Senaka] [Transliteration]
猫舌ごころも恋のうち [Nekojita gokoro mo koi no uchi] [Spanish translation]
Please Tell Me Mr.朱 [Please Tell Me Mr. Shu] [Transliteration]
再会のラビリンス [saikai no labyrinth] [Spanish translation]
Crazy Thing [Transliteration]
プリズム [Prism] lyrics
淡い紫のブライトライツ [Usui murasaki no bright lights] [Transliteration]
午後のパドドゥ [Gogo no pas de deux] [Transliteration]
行け!ヘラクレス!! [Ike Heracles] lyrics
夢から醒めた天使 [Yume kara sameta tenshi] lyrics
青いスタスィオン [aoi station] [Spanish translation]
夏の背中 [Natsu no Senaka] lyrics
落葉のクレッシェンド [ochiba no crescendo] lyrics
かしこ [kashiko] [English translation]
涙の茉莉花LOVE [namida no jasmine love] lyrics
シグナルの向こうに [Signal no mukou ni] [Transliteration]
Jessy [English translation]
象さんのすきゃんてぃ [Zō-san no Sukyanti] [Spanish translation]
再会のラビリンス [saikai no labyrinth] [English translation]
雨のメモランダム [Ame no memorandum] lyrics
青いスタスィオン [aoi station] [English translation]
象さんのすきゃんてぃ [Zō-san no Sukyanti] lyrics
雨のメモランダム [Ame no memorandum] [English translation]
涙の茉莉花LOVE [namida no jasmine love] [Spanish translation]
夏の背中 [Natsu no Senaka] [English translation]
青いスタスィオン [aoi station] lyrics
午後のパドドゥ [Gogo no pas de deux] lyrics
行け!ヘラクレス!! [Ike Heracles] [English translation]
Jessy [Transliteration]
落葉のクレッシェンド [ochiba no crescendo] [English translation]
悲しい夜を止めて [kanashii yoru wo tomete] [English translation]
渚の『・・・・・』 [nagisa no kagikakko] [English translation]
星のピリオド [Hoshi no period] [Transliteration]
午後のパドドゥ [Gogo no pas de deux] [Spanish translation]
空を見上げて [Sora o miagete] [English translation]
プリズム [Prism] [Spanish translation]
技ありっ! [wazaari] [English translation]
行け!ヘラクレス!! [Ike Heracles] [Spanish translation]
シグナルの向こうに [Signal no mukou ni] [English translation]
技ありっ! [wazaari] lyrics
悲しい夜を止めて [kanashii yoru wo tomete] lyrics
夢から醒めた天使 [Yume kara sameta tenshi] [Spanish translation]
哀愁のカルナバル [Aishuu no carnival] [Transliteration]
シグナルの向こうに [Signal no mukou ni] lyrics
かしこ [Kashiko]
涙の茉莉花LOVE [namida no jasmine love] [English translation]
星のピリオド [Hoshi no period] [English translation]
バナナの涙 [banana no namida] lyrics
Jessy lyrics
落葉のクレッシェンド [ochiba no crescendo] [Transliteration]
夢から醒めた天使 [Yume kara sameta tenshi] [Transliteration]
夏の背中 [Natsu no Senaka] [Italian translation]
バナナの涙 [banana no namida] [Spanish translation]
バナナの涙 [banana no namida] [Transliteration]
渚の『・・・・・』 [nagisa no kagikakko] [Spanish translation]
シグナルの向こうに [Signal no mukou ni] [Spanish translation]
Crazy Thing [English translation]
猫舌ごころも恋のうち [Nekojita gokoro mo koi no uchi] [Transliteration]
哀愁のカルナバル [Aishuu no carnival] lyrics
きっと・・・ 心に翼 [Kitto... Kokoro no Tsubasa] lyrics
青いスタスィオン [aoi station] [Transliteration]
技ありっ! [wazaari] [Transliteration]
星のピリオド [Hoshi no period] lyrics
行け!ヘラクレス!! [Ike Heracles] [Transliteration]
Crazy Thing lyrics
かしこ [kashiko] [Spanish translation]
再会のラビリンス [saikai no labyrinth] lyrics
猫舌ごころも恋のうち [Nekojita gokoro mo koi no uchi] lyrics
バナナの涙 [banana no namida] [English translation]
淡い紫のブライトライツ [Usui murasaki no bright lights] [English translation]
夏の背中 [Natsu no Senaka] [Spanish translation]
Jessy [Spanish translation]
哀愁のカルナバル [Aishuu no carnival] [Spanish translation]
プリズム [Prism] [English translation]
かしこ [kashiko] lyrics
淡い紫のブライトライツ [Usui murasaki no bright lights] lyrics
プリズム [Prism] [Transliteration]
夢から醒めた天使 [Yume kara sameta tenshi] [English translation]
象さんのすきゃんてぃ [Zō-san no Sukyanti] [English translation]
猫舌ごころも恋のうち [Nekojita gokoro mo koi no uchi] [English translation]
悲しい夜を止めて [kanashii yoru wo tomete] [Transliteration]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved