Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Boris Vian Lyrics
Le déserteur [Italian translation]
Padroni della Terra, vi scrivo queste righe che forse leggerete se tempo avrete mai. Ho qui davanti a me il foglio di richiamo: io devo ritornare in c...
Le déserteur [Italian translation]
Questa lettera qui, Egregio Presidente, se il tempo lo consente forse la leggerà. Ho appena ricevuto la carta di chiamata per guerra dichiarata non so...
Le déserteur [Italian translation]
Signori Superiori, oggi vi scrivo una lettera E non so se la leggerete o no Il mercoledì mi è arrivata la chiamata alle armi Non esiste apello, e su q...
Le déserteur [Italian translation]
Signori dai grandi nomi, vi scrivo una lettera che forse leggerete se ne avete il tempo. Ho appena ricevuto i documenti militari per andare alla guerr...
Le déserteur [Japanese translation]
大統領閣下 手紙を書きます もしお暇があれば 読んでください 僕は今 戦争に行くようにとの 令状を受け取りました いわゆる赤紙です大統領閣下 僕は嫌です 戦争するため 生まれたのではありません 勇気を出して あえて言います 僕は決めました 逃げ出すことを 生まれてこのかた 父を死を見て 兄は戦場へ行...
Le déserteur [Japanese translation]
大統領閣下 お手紙を差し上げます お時間がある時 たぶん読んでいただけるでしょう たった今 水曜の夜に 戦地に出発せよとの 礼状を受け取りました 大統領閣下 わたしは戦争をしたくありません 哀れな人びとを殺すために わたしは生まれてきたのではありません あなたを怒らすためではありませんが でもいわな...
Le déserteur [Japanese translation]
大統領殿 お暇があれば 読んでほしい この手紙を 僕は今 戦場へ行く 徴兵カードをもらったところ 僕は逃げる 戦いたくない 哀れな人を殺したくない 大統領殿 腹を立てないで 聞いてほしい 僕は逃げる 父は昔戦争で死んだ 子供達は泣きじゃくってた 女手ひとつ苦労をしていた 母も今はお墓の中 爆弾をもて...
Le déserteur [Japanese translation]
大統領殿 お便り差し上げます お時間ありましたら どうぞお読みください 召集令状を今 受け取ったところです 水曜の夜までに 戦争に経てとの事です 大統領殿 戦争は嫌です かわいそうな人々を 殺す為に生れたのではありません お怒りを買うつもりは でも申し上げなくては 私は決断しました 脱走する事にしま...
Le déserteur [Kongo translation]
Tata Président, mu me sonikina nge mukanda nge ke tanga yawu si kana nge ke na ntangu. Mu me kuzua mikanda ya munu ya ki soda Samu mu kuenda na mvita ...
Le déserteur [Korean translation]
대통령 각하께 당신에게 편지 한 통 보냅니다 시간이 나시면 아마 읽게 되겠지요. 저는 방금 소집영장을 받았답니다 수요일 저녁이 되기전에 전쟁터로 떠나라는 거군요 대통령 각하 저는 전쟁에 동참할 수 없습니다 저는 이 땅에 태어나 불쌍한 사람들을 죽이긴 싫습니다 실례되는 ...
Le déserteur [Latin translation]
Domine, Rei Publicae dux! Tibi epistulam scribo quam leges, vel non leges si tibi tempus est. Vix mihi mandatum est, mihique est persequendum ut merer...
Le déserteur [Ligurian translation]
In pinn-a facoltæ, Egregio Prescidente, ghe scrivo a presente, che spero scia a lezzià. A cartolinn-a chi, me dixe tæra tæra, che devo anâ a fâ a guær...
Le déserteur [Lingala translation]
Tata Président Na komeli yo mokanda Oko tanga ya ngo Soki oza na tango. Na wuti ko zua Mikanda na nga ya ki soda Po na ko kende na bitumba Liboso ya m...
Le déserteur [Lingala translation]
Tata Président na komeli mokanda o ko tanga ya ngo soki o za na tango. Na wuti ko zua mikanda na nga ya ki soda po na ko kende na bitumba liboso ya me...
Le déserteur [Norwegian translation]
Herr president, jeg skrev et brev jeg nu vil sende, og får De tid, kan hende De leser dette brev. For jeg har mottatt selv et brev fra militæret, som ...
Le déserteur [Occitan translation]
Monsur lo president Escusatz la mia arrogança Se per corripondença Vos ròbo un pauc de temps M'avetz mandat pr’escrich Marcat en bòna maniera que chal...
Le déserteur [Other translation]
Nûqqaame kaasyqaab qatyppoqnaaqo túhdla haannâqqatas máhlevu pooqqínnas miiturvoq. Kuisiityhdlûtasiita viigdlúqtiilaqqa arvoq rypiiq viighaynaaqyhsa d...
Le déserteur [Persian translation]
آقاي رييس جمهور نامهاي برايتان مينويسم كه شايد بخوانيد اگر وقت داشته باشيد چند روز پيش به دستم رسيد كاغذهاي سربازيام بايد به جبهه بروم تا قبل از چه...
Le déserteur [Piedmontese translation]
Monsû car General ij'a scrivo quat paròle che a chiel ij'a smieràn dròle per lon che mi deo di L'hai pen-a savulo adess ma smia gnanca vera che mi vad...
Le déserteur [Piedmontese translation]
'l mé car President, chisà s'a troeuva 'l temp 'd lese l'on ch'a scrivu a Chiel e a sò guvern i caramba a l'han purtame na lofia cartulin-a parei duvr...
<<
3
4
5
6
7
>>
Boris Vian
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Jazz, Singer-songwriter
Official site:
http://www.borisvian.org/
Wiki:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Boris_Vian
Excellent Songs recommendation
Il Volo - Conradiana
Conradiana [Turkish translation]
Constantemente mía [Polish translation]
Constantemente mía [English translation]
Conradiana [Japanese translation]
Cuando el amor se convierte en poesía lyrics
Cuando el amor se convierte en poesía [French translation]
Christmas Medley [Greek translation]
Constantemente mía [Dutch translation]
È la mia vita [English translation]
Popular Songs
È la mia vita [English translation]
Cerquísima [English translation]
Cuando el amor se convierte en poesía [Turkish translation]
Cuando el amor se convierte en poesía [German translation]
Delilah [Italian translation]
Christmas Medley lyrics
Constantemente mía [French [Haitian Creole] translation]
Delilah lyrics
Constantemente mía [Greek translation]
Cerquísima [Polish translation]
Artists
Songs
Bandang Lapis
Marie N
Paradise
Andreas Odbjerg
Scott Forshaw
Yukiko Iwai
Eri Nitta
Loytoy
Varvara
Yuri Kamenetsky
JAKO
MC G15
Bracelet
Jung Daehyun
Brennan Savage
Juliane Werding
Gacho
Skull
Cherry Glazerr
Shizuka Nakamura
Jānis Paukštello
I Believe in Love (OST)
Judith & Mel
Gento
Onkel Tom
Sayuri Kokusho
CA7RIEL
Evy
Daryl Kim
Ukendt Kunstner
PIGIE
G.bit
Ezu
Anca Agemolu
Rockstroh
You Are Too Much (OST)
somunia
Uptown
Marina Watanabe
Geeflow
Blow Breeze (OST)
Cobra (OST) (Japan)
Éliane Embrun
Lee Ye Jun
Ppariskkoma
AJ Pinkerton
Lea Hart
Trío Xhavizende
Krystyna Prońko
Aura Urziceanu
Bert Suplie
Ozel
Firefox AK
Brave Girls
C.Swag
Natalia Tsarikova
Dave Gahan
BIRTHDAYCAKEiii
Wind, Clouds, and Rain (OST)
gookona
Arik Lavie
Cindy (United Kingdom)
Pino Ferrara
Gavin Clark
Unkind Ladies (OST)
Ushiroyubi Sasaregumi
Guiano
Hollow Young
Bad Love (OST)
Nelly Ciobanu
Juancho Marqués
YeSLow
Ayumi Ishida
Yubin
Olga Kormuhina
Random Encounter
Eithne Ní Uallacháin
John Doyle
Viimne reliikvia (OST)
Bobo Rondelli
Gregory Lee
Chloë Agnew
xatar
Zena (Belarus)
DJ CHARI & DJ TATSUKI
Andiez
Akie Yoshizawa
Nicola Valente
Sonoko Kawai
Maria de Rossi
A Good Supper (OST)
Gvllow
All About My Mom (OST)
Tiger
The Apple
Fausto Cigliano
Romantic Couch
2Scratch
César López Orozco
Kvlto
لو تعرف شو بحبك لو [Law Ta'ref Shu Bhebak Law] [English translation]
لبنان قلبي [Lobnan Qalbi] lyrics
وداع [Wada3] lyrics
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
لا مش انا اللي ابكي [La Mesh Ana Elly Abky] [English translation]
مع الجريدة [Maa El Jareeda] [English translation]
مررت في خيالي [Marart Fi khayali] lyrics
وعدتك [Wa3adtouka] [Persian translation]
من لمّـا إلتقينـا [Men Lama Elta2ayna] [English translation]
ما رح تخلص الحكاية [Ma Ra7 Te5ls Le7kaya] [English translation]
ما رح تخلص الحكاية [Ma Ra7 Te5ls Le7kaya] lyrics
لون معي الأيام [Lawwen Ma3i El Ayam] lyrics
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] lyrics
لبنان قلبي [Lobnan Qalbi] [English translation]
لا مارح إزعل ع شي [La Ma Ra7 Ez3al 3a Shi] [English translation]
كن صديقي [Kon Sadeeqi] [Persian translation]
مع الجريدة [Maa El Jareeda] [Italian translation]
لا تغضبي [La Taghdabi] [English translation]
كيف؟ [Kaif?] [Transliteration]
يا مكحل رمشك [Ya Mkahal Remshak] [English translation]
مررت في خيالي [Marart Fi khayali] [English translation]
مع الجريدة [Maa El Jareeda] [Persian translation]
من زمان [Men Zaman] lyrics
لون معي الأيام [Lawwen Ma3i El Ayam] [English translation]
من زمان [Men Zaman] [English translation]
لن أعود [Lan A3oud] [English translation]
مـيمـي [Mimi] [English translation]
وبتتغير الدقايق [W Btetghayar El Daaye'] lyrics
وبتتغير الدقايق [W Btetghayar El Daaye'] [Transliteration]
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] [Transliteration]
لن أعود [Lan A3oud] lyrics
مع الجريدة [Maa El Jareeda] lyrics
يا نبع المحبة [Ya Nab3 El Ma7abe] [English translation]
كيف؟ [Kaif?] [Transliteration]
من زمان [Men Zaman] [English translation]
لو تعرف شو بحبك لو [Law Ta'ref Shu Bhebak Law] lyrics
لا ما فيي [La Ma Fiyyi] [English translation]
نشيد الزفاف [طلي بالأبيض] [Nashid el Zafaf] lyrics
مفترق الطرق [Moftara2 El Toro2 ] [English translation]
مع الجريدة [Maa El Jareeda] [French translation]
كن صديقي [Kon Sadeeqi] [English translation]
وبتتغير الدقايق [W Btetghayar El Daaye'] [Persian translation]
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] [Turkish translation]
She's Not Him lyrics
كلٌّ يغني على ليلاه [Koullon Youghanni 3ala Laylah] lyrics
لا تغضبي [La Taghdabi] lyrics
لا مارح إزعل ع شي [La Ma Ra7 Ez3al 3a Shi] lyrics
كيف؟ [Kaif?] [English translation]
مفترق الطرق [Moftara2 El Toro2 ] lyrics
مـيمـي [Mimi] [Persian translation]
ليلتنا من ليالي العمر [Layletna Mn Lyaly El 3omr] [English translation]
يا نبع المحبة [Ya Nab3 El Ma7abe] [English translation]
مين إلنا غيرك [Meen Elna 3'ayrak] [English translation]
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] [Persian translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
لأنك عيني [Le2annak 3enayi] [English translation]
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] [English translation]
يا ساكن أفكاري [Ya Saken Afkari] [English translation]
لا مارح إزعل ع شي [La Ma Ra7 Ez3al 3a Shi] [Russian translation]
كيف؟ [Kaif?] lyrics
ما زال العمر حرامي [Mazal El 3omr 7rami] lyrics
يا مكحل رمشك [Ya Mkahal Remshak] lyrics
لا مش انا اللي ابكي [La Mesh Ana Elly Abky] lyrics
من زمان [Men Zaman] [Persian translation]
Te deseo lo mejor lyrics
كلٌّ يغني على ليلاه [Koullon Youghanni 3ala Laylah] [English translation]
وعدتك [Wa3adtouka] [English translation]
وداع [Wada3] [English translation]
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] [English translation]
يا ساكن أفكاري [Ya Saken Afkari] [Persian translation]
لا ما فيي [La Ma Fiyyi] lyrics
كن صديقي [Kon Sadeeqi] [Transliteration]
لا تسأل [La tassal] [Persian translation]
وبتتغير الدقايق [W Btetghayar El Daaye'] [Russian translation]
كن صديقي [Kon Sadeeqi] [Ukrainian translation]
نشيد الزفاف [طلي بالأبيض] [Nashid el Zafaf] [English translation]
متغير ومحيرني [Metghayar W M7ayarni] lyrics
وعدتك [Wa3adtouka] [German translation]
متغير ومحيرني [Metghayar W M7ayarni] [English translation]
ليلتنا من ليالي العمر [Layletna Mn Lyaly El 3omr] lyrics
يا غافي وعيونك [Ya ghafi w 3younak ] lyrics
مـيمـي [Mimi] lyrics
مطرحك بقلبي [Matrahak Bi Albi] [English translation]
كيف؟ [Kaif?] [Belarusian translation]
نور العالم [Noor Al-Aalam] lyrics
من لمّـا إلتقينـا [Men Lama Elta2ayna] lyrics
كن صديقي [Kon Sadeeqi] [French translation]
كيف؟ [Kaif?] [English translation]
لأنك عيني [Le2annak 3enayi] lyrics
وداع [Wada3] [Transliteration]
مين إلنا غيرك [Meen Elna 3'ayrak] lyrics
لا تسأل [La tassal] lyrics
وبتتغير الدقايق [W Btetghayar El Daaye'] [English translation]
وعدتك [Wa3adtouka] lyrics
يا ساكن أفكاري [Ya Saken Afkari] lyrics
كيف؟ [Kaif?] [Croatian translation]
كن صديقي [Kon Sadeeqi] lyrics
كيف؟ [Kaif?] [Russian translation]
لا تسأل [La tassal] [Turkish translation]
يا نبع المحبة [Ya Nab3 El Ma7abe] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved