Zincirimi Kırdı Aşk [French translation]
Zincirimi Kırdı Aşk [French translation]
Attends, je dois te parler
Je ne peux plus le garder en moi
Cela me détruit me brûle
Le feu grandit en moi
Je dois te parler
Je ne peux plus le garder en moi
Cela m'attriste, me fait du mal
Cela t'emprisonne
Ce feu saisira partout
Ses cendres seront dispersées dans les cieux
Moi à ta merci, moi emprisonné en toi
Je suis amoureux, mon cœur va sortir de ma poitrine
Ce feu saisira partout
Ses cendres seront dispersées dans les cieux
Moi à ta merci, moi emprisonné en toi
Je suis amoureux, mon cœur va sortir de ma poitrine
L'amour a brisé mes chaînes
Que vienne cette nuit et qu'elle ne lâche jamais mes mains
Que la pleine lune attende, qu'elle ne regarde pas mon soleil
Je laisserais l'ombre de la tristesse
Je ferais l'amour
Ce feu saisira partout
Ses cendres seront dispersées dans les cieux
Moi à ta merci, moi emprisonné en toi
Je suis amoureux, mon cœur va sortir de ma poitrine
Ce feu saisira partout
Ses cendres seront dispersées dans les cieux
Moi à ta merci, moi emprisonné en toi
Je pleure, mon cœur saigne profondément
L'amour a brisé mes chaînes
- Artist:Mustafa Ceceli
- Album:Zincirimi Kırdı Aşk