Зацепила [Zatsepila] [Hungarian translation]
Зацепила [Zatsepila] [Hungarian translation]
Jó estét! Héj, nyugodtan,
Hagyd, hogy örökké tartson.
Jók voltunk ma!
Ez az ünnep nem okozott csalódást,
Már majdnem elmentem,
És ki ment ő a tánc parkettre.
Na, miért nem mentem csak haza?
Miért mondom, hogy ma egyedülálló vagyok?
Táncoltam, úgy, ahogy senki megse álmodná,
Nem értem - na, miért?
És forgott minden körülöttem, mint egy ismétlés,
Semmire nem emlékszem, sajnálom.
Csak arra a hangra emlékszem: "Mit csinálsz??"
Be akasztott, el vakított,
El jutottunk a küszöbig, de szerelmet nem ad.
Be akasztott, el csábított,
El jutottunk a küszöbig, de szerelmet nem ad.
Be akasztott...
Hangosabb sikolyok, hangosabb hangok,
Emeld a kezed.
Ez a buli egyszerűen szuper!
Nem tudom, mit csináljak:
Hogyan beszéljek vele,
De lehet jobb lenne adni valamit?
Na, miért nem mentem csak haza?
Miért mondom, hogy ma egyedülálló vagyok?
Táncoltam, úgy, ahogy senki megse álmodná,
Nem értem - na, miért?
És forgott minden körülöttem, mint egy ismétlés,
Semmire nem emlékszem, sajnálom.
Csak arra a hangra emlékszem: "Mit csinálsz??"
Be akasztott, el vakított,
El jutottunk a küszöbig, de szerelmet nem ad.
Be akasztott, el csábított,
El jutottunk a küszöbig, de szerelmet nem ad.
Be akasztott...
Be akasztott, el vakított,
El jutottunk a küszöbig, de szerelmet nem ad.
Be akasztott, el csábított,
El jutottunk a küszöbig, de szerelmet nem ad.
Be akasztott...
- Artist:Arthur Pirozhkov