You Need To Calm Down [Hebrew translation]
You Need To Calm Down [Hebrew translation]
(פסוק 1)
אתה מישהו שאני לא מכירה
אבל אתה לוקח שוטים ממני כאילו שאני פטרון
ואני כזה דאם עכשיו 7 בבוקר
תאמר את זה ברחוב, זה נוק-אאוט
אבל אמרת את זה בציוץ, זו התחמקות
ואני כזה, "היי, אתה בסדר?"
(טרום פזמון)
ואני לא מנסה להתערב לך בחופש הביטוי שלך
אבל למדתי לקח שהוא מטריד ואובססיבי אל מישהו אחר זה לא כיף
ונחשים ואבנים לעולם לא שברו לי את העצמות
(פזמון)
אז הו-אה, הו-אה, הו-אה, או-אה, או-אה
אתה צריך להרגע, נהיית יותר מדי רועש
ואני כזה הו-אה, הו-אה, הו-אה, או-אה, או-אה
אתה פשוט צריך להפסיק, אתה יכול לא לדרוך על הגלימה שלי?
אתה צריך להרגע
(פסוק 2)
אתה מישהו שאנחנו לא מכירים
אבל אתה בא אל חברים שלי כמו טיל
למה אתה עצבני כשאתה יכול להיות שמח? (אתה יכול להיות שמח)
שמח ברחוב, במצעד
אבל אתה מעדיף להיות במקומות חשוכים
לעשות את השלט הזה בטח לקח כל הלילה
(טרום פזמון)
אתה רק צריך לקחת כמה מושבים ולנסות לשחזר את השלום
ולשלוט בדחפים שלך לצרוח על כל האנשים שאתה שונא
כי הגוון מעולם לא גרם לאף אחד להיות פחות הומו
(פזמון)
אז הו-אה, הו-אה, הו-אה, או-אה, או-אה
אתה צריך להרגע, נהיית יותר מדי רועש
ואני כזה הו-אה, הו-אה, הו-אה, או-אה, או-אה
אתה פשוט צריך להפסיק, אתה יכול לא לדרוך על הגלימה שלי?
אתה צריך להרגע
(גשר)
אנחנו רואים אותך שם באינטרנט
משווה בין כל הבנות המצליחות
אבל הבנו אותך
כולם יודעים עכשיו כולנו קיבלנו כתרים
אתה צריך להרגע
(פזמון)
הו-אה, הו-אה, הו-אה, או-אה,
אתה צריך להרגע (אתה צריך להרגע
נהיית יותר מדי רועש (נהיית יותר מדי רועש)
ואני כזה הו-אה, הו-אה, הו-אה, או-אה, או-אה
אתה צריך פשוט להפסיק (אתה יכול להפסיק?)
אתה יכול לא לדרוך על הגלימה שלי?
אתה צריך להרגע
- Artist:Taylor Swift
- Album:Lover (2019)