Yo no sé vivir [Turkish translation]
Yo no sé vivir [Turkish translation]
hey söyle bana nasıl çıkarırım bu dikeni ruhumdan
çektiğim bu büyük acının farkına varmadan sen
hey söyle bana nasıl çıkarırım bu dikeni ruhumdan
çektiğim bu büyük acının farkına varmadan sen
dayanamıyorum artık
yalnızca başka bir şafakta başka bir an düşlüyorum
bilmiyorsun hissettiğim derinliği
senin anılarınla yaşama ızdırabının içimde bıraktığı
sana verdiğim aşkın yoğunluğunu anlamazsan nasıl yaşarım bilmiyorum
farkına varmazsan zamanın yavaşça geçtiğinin
bu aşkı nasıl çaresizce ölüme terk ettiğinin
Ah nasıl da acıtıyor.....ah,ah,ah
sevmeyi öğrenmek için bu cumbia'yı dinle
sen kötüsün ve beni aldattın...
sevmeyi öğrenmek için bu cumbia'yı dinle
beni sevilmek ve yatağında uyumak isteğiyle bıraktın
kendimi senden uzaklaştırmamı istedin sevgilim, hayır ,hayır
bu her şeyimi aldı benden, bedenimi, öpüşlerimi, duygularımı
bunu anlamıyorum sevgilim
hayır, hayır, hayır sen sevmeyi bilmiyorsun
söyle bana nasıl çıkarırım bu dikeni ruhumdan
söyle bana nasıl çıkarırım bu dikeni ruhumdan
dayanamıyorum artık
gözlerin bir yanılsamaya tutsak kaldı
ve bakışların belirsiz bir aşka doğru sürüklendi
büyük bir boşluğa sarılan şu ellerime bak
sessizliğin boşluğuna
senin sevincin sürekli kararan bir gün olmadığından
yaşamayı bilmiyorum
ve her yıldıza aynı şeyi dilemeye gidiyorum
gel ey ay ışığı, o gelene kadar aydınlat beni ( o gelene kadar)
Ah yalnızlık ah,ah,ah
gündoğumunu yalnız başıma ağlayarak geçirdim ( sevmeyi öğrenmek için dinle bu cumbia'yı)
Tanrı aşkına yatakta bu cumbia'yı dinle
dayanamıyorum artık, üzgünüm ( sevmeyi öğrenmek için dinle bu cumbia'yı)
sevmeyi öğrenmen için, çocuk
böylece yalnızca benim yanılgım büyür
sen bilmiyorsun sevmeyi
söyle bana nasıl çıkarırım bu dikeni ruhumdan
sevmeyi öğrenmek için dinle bu cumbia'yı
- Artist:Thalía
- Album:Lunada (2008)