YASİİN BEY [English translation]

Songs   2024-12-20 01:14:58

YASİİN BEY [English translation]

My hood is filled with a ton of junkies

Some days are problem, some days are funky

Arrow1 in my hand, Mr. Yasiin in my ear

Hey you, wherever you are, find me

Cuz' green, is like sand, my man

My mood is cool, even though I have no cash today, my man

No problem!

There is no end of it for us

Not oxygen, Şam inhales ****2

My head is dizzy but I'm rolling the hush

If you throw me a rock, my brow will be furrowed to you

Hustle will start

Chemicals are shit for us, natural ones are original, original

Fuck3 the laws

Imposed rules are a step towards slavery

Give way to the barons, those who look at them

Their police are like a joke4, look, they are after us, uh

Go on catch us, uh, go on catch us, uh, yuh

End of this run is not clear, my friend

In a society where rape, assault are legal, I will stay illegal (stay)

Go on catch us, go on catch us, uh

End of this run is not clear, my friend

In a society where rape, assault are legal, I will stay illegal (stay)

I will write everything you couldn't dare to say

Until your eyes see the truth

As long as one is like a dog chasing after the bills

Consequences of this slavery will be paid for a lifetime

Society will be divided by the elites

Right-wing, left-wing, all of them is at the side of bigotry

Wait in between, choosing sides will cause chaos

The paid dogs of this system are in the police stations

The nonsense that is being imposed with pepper spray

Thoughts are not free, people are hypnotised

Newspapers, schools and the media, television

They all wash brains in the society, everything is a imitation

Everyone is a imitation, the centre is pyramid, triangle

Humans are not alive, as if they are robots

Crushes of celebrities on the agenda, terror in the streets

This ***5 society has died for this government that is seeing us as nothing

1. There are some differences in lyrics between the 2017 version and this version which is in the album "P.İ.Ç". Ot (Weed) has been replaced with the word Ok (Arrow) since they both sound very similar in Turkish.2. Again, a difference between two versions of this song. Censored word is Ot (Weed).3. "Gözünü seveyim" is an Turkish idiom that doesn't translate to English. It is commonly used as a polite way to say "please", but this idiom here is said instead of "Götünü sikeyim" (meaning "fucking in the ass", but used more like "fuck" in this case. Turkish swearing can have some heavy meanings but they are not that serious usually), which is why I translated as such..4. Another difference between two versions is that this word. Older version had the word Köpek (dog) instead of Şaka (Joke).5. On a live video, Șam says Kör (Blind) here. On the new version, this word is censored but as far as I can hear, it sounds like he is saying Piç (Bastard).

  • Artist:Șam
  • Album:P.İ.Ç
See more
Șam more
  • country:Turkey
  • Languages:Turkish
  • Genre:Hip-Hop/Rap
  • Official site:
  • Wiki:
Șam Lyrics more
Șam Featuring Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved