Where Did You Sleep Last Night? [Persian translation]
Where Did You Sleep Last Night? [Persian translation]
دخترم،دخترم به من دروغ نگو
بهم بگو دیشب کجا خوابیدی؟
در انبوه غم ها و دردها،در انبوه غم ها و دردها
جای که خورشید هیچ گاه در آن جا نمی درخشد
تمام طول شب را میلرزیدم
دخترم،دخترم،به کجا خواهی رفت؟
من به جایی خواهم رفت که باد سرد در آنجا میوزد
در انبوه غم ها و دردها،در انبوه غم ها و دردها
جایی که خورشید هیچگاه در آنجا نمی درخشد
تمام طول شب را می لرزیدم
شوهرش مرد سخت کوش و پرتلاشی بود
نزدیک یک مایل دورتر از اینجا
سرش رو توی چرخ یک ماشین باری پیدا کردن
ولی جسدش هیچ وقت پیدا نشد
دخترم،دخترم به من دروغ نگو
بهم بگو دیشب کجا خوابیدی؟
در انبوه غم ها و دردها،در انبوه غم ها و دردها
جای که خورشید هیچ گاه در آن جا نمی درخشد
تمام طول شب را میلرزیدم
دخترم،دخترم،به کجا خواهی رفت؟
من به جایی خواهم رفت که باد سرد در آنجا میوزد
در انبوه غم ها و دردها،در انبوه غم ها و دردها
جایی که خورشید هیچگاه در آنجا نمی درخشد
تمام طول شب را می لرزیدم
دخترم،دخترم،به من دروغ نگو
بهم بگو دیشب کجا خوابیدی؟
در انبوه غم ها و دردها،در انبوه غم ها و دردها
جای که خورشید هیچ گاه در آن جا نمی درخشد
تمام طول شب را میلرزیدم
دخترم،دخترم،به کجا خواهی رفت؟
من به جایی خواهم رفت که باد سرد در آنجا میوزد
در انبوه غم ها و درد ها،در انبوه غم ها و درد ها
---------------------------------------------------
*دخترم را میتوان عزیزم نیز ترجمه کرد،اما اگر بخواهیم کلمه به کلمه ترجمه کنیم دخترم میشود.
- Artist:Nirvana
- Album:MTV Unplugged in New York (1994)