When You Believe [Persian translation]
When You Believe [Persian translation]
شبهای زیادی دعا کردیم
به گونه ای که کسی نشنود
در دلهایمان آهنگی پر امید بود
و بسختی میفهمیدیم
و حال ما دیگر ترسی نداریم
اگرچه میدانیم چیزهای زیادی برای ترسیدن وجود دارد
کوههای زیادی را طی کردیم
قبل از اینکه بدانیم که میتوانستیم
معجزاتی وجود دارند، زمانیکه آنها را باور داشته باشی
و با اینکه امید بسیار شکننده است، به سختی از بین میرود!
چه کسی میداند که کدامین معجزات را به دست خواهی آورد
زمانیکه باور داشته باشی به نحوی به آنها دست خواهی یافت
دست خواهی یافت اگر باور داشته باشی
در این لحظه های ترس
زمانیکه که گویی دعاهایت بی فایده اند
امید همچون پرنده تابستانی میشود
و به سرعت پر میکشد
اما هنوز اینجا ایستاده ام
قلبم چنان سرشاراست که نمیتوانم وصفش کنم
در پی ایمانم و سخن میگویم
هیچ وقت فکر نمیکردم که این را به زبان بیاورم
معجزاتی وجود دارند، زمانیکه آنها را باور داشته باشی
و با اینکه امید بسیار شکننده است، به سختی از بین میرود!
چه کسی میداند که کدامین معجزات را به دست خواهی آورد
زمانیکه باور داشته باشی به نحوی به آنها دست خواهی یافت
دست خواهی یافت اگر باور داشته باشی
همیشه زمانی که میخواهی رخ نمیدهند
(Oh)
و تسلیم شدن به ترسها آسان است
(Oh... Ohhhh)
اما زمانی که با دردها و رنجهات نابینا شدی
نمیتوانی راهت را به سمت پایان خوشبختی پیدا کنی
صدای آهسته اما پایداری می آید
میگوید امید در همین نزدیکی است
(Ohhh)
معجزات وجود دارند
معجزات
زمانی که باور داری
خداوندرا، زمانی که باور داری
اگرچه امید شکننده است
اگرچه امید شکننده است
از بین بردن آن سخت است
از بین بردن آن سخت است
چه کسی میداند که کدامین معجزات را به دست خواهی آورد
زمانیکه باور داشته باشی به نحوی به آنها دست خواهی یافت
به نحوی بدست خواهی آورد
بدست خواهی آورد زمانی که باور داشته باشی
بدست خواهی آورد زمانی که تو
بدست خواهی آورد زمانی که باور داشته باشی
فقط در قلبت ایمان داشته باش
فقط باور داشته باش
بدست خواهی آورد زمانی که باور داشته باشی
- Artist:Mariah Carey
- Album:The Prince of Egypt OST (1998)