What More Can I Do? [Russian translation]
What More Can I Do? [Russian translation]
В этот миг тишины вижу двух тебя:
В тебе покой – и буйство силы.
И я испуган тем что вижу. Ведь я – это ты,
Падший ангел любит петь, чтоб напомнить мне
Сломан был мечты полет.
И я боюсь того, что слышу: твои песни - мои слезы …
Что же мне делать?
ведь для всех других иная ты.
правда есть в твоей мельчайшей лжи
И в глупостях, что ты порой творишь.
Когда просишь уйти, на колени б я встал,
Чтоб тебя вновь молить...
Что же мне делать?
ведь для всех других иная ты.
Может, я неправ, но знаю я,
Все глупости, что ты творишь,
Прощаю их я, любя.
И в моменты безумства, и без защиты,
В одиночества время, и темноты,
Вижу свет в твоей душе, как сияет он в тебе
Что же мне делать?
ведь для всех других иная ты.
правда есть в твоей мельчайшей лжи
И в глупостях, что ты порой творишь.
Когда просишь уйти, на колени б я встал,
Чтоб тебя вновь молить...
Что же мне делать?
ведь для всех других иная ты.
Может, я неправ, но знаю я,
Все глупости, что ты творишь,
Прощаю их я, любя.
Разве поздно уже? Слишком долго я ждал?
И гордость смирить, и признать, что был не прав?
Не достаточно ли?
Когда просишь уйти, на колени б я встал,
Чтоб тебя вновь молить.
Что же мне делать?
ведь для всех других иная ты.
правда есть в твоей мельчайшей лжи
И в глупостях, что ты порой творишь.
Когда просишь уйти, на колени б я встал,
Чтоб тебя вновь молить...
Что же мне делать?
ведь для всех других иная ты.
Может, я неправ, но знаю я,
Все глупости, что ты творишь,
Прощаю их я, любя.
(Никогда я не разлюблю)
(Никогда тебя не разлюблю.)
(Никогда я не разлюблю)
(Никогда тебя не разлюблю.)
(Никогда я не разлюблю)
(Никогда тебя не разлюблю.)
(Никогда я не разлюблю)
- Artist:Jack Savoretti
- Album:Singing to Strangers [2019]