What a Time [Turkish translation]
What a Time [Turkish translation]
.
Biraz midem bulanıyor ve ellerim titriyor
Sanırım senin yakınımda olmana ihtiyacım var
Boğazım kuruyor ve kalbim çarpıyor
Yanında hiç olmamıştım
Bir anlığına ama bunu bazen düşünüyorum
Bunun çok uzakta olmadığını bilsemde
Hayır, hala eski günlerden konuşmak istiyorum
.
Parktaki geceyi düşünüyorum, hava kararıyordu
Ve orada saatlerce kaldık
Ne zamanlardı, ne zamanlardı, ne zamanlardı
Vücudumu sarmaladın sanki bunu sonsuza kadar istiyormuşsun gibi
Ne zamanlardı, ne zamanlardı, ne zamanlardı
Sen ve benim için
Ne zamanlardı, ne zamanlardı
Sen ve benim için
.
Biliyorum bitirmemiz gerektiği gibi bitirmedik
Ve şimdi biraz geriliyoruz
Merak ediyorum acaba zihnim kötü kısımları unutabilir mi
Biliyorum mantıklı davranmadık
Bunu kabul ediyor ve bazen düşünüyorum
Bunun çok uzakta olmadığını bilsemde
Hayır, hala eski günlerden konuşmak istiyorum
.
Parktaki geceyi düşünüyorum, hava kararıyordu
Ve orada saatlerce kaldık
Ne zamanlardı, ne zamanlardı, ne zamanlardı
Vücudumu sarmaladın sanki bunu sonsuza kadar istiyormuşsun gibi
Ne zamanlardı, ne zamanlardı, ne zamanlardı
Sen ve benim için
Ne zamanlardı, ne zamanlardı
Sen ve benim için
.
Sen ve benim için
Sen ve benim için
Sen ve benim için
Ne zamanlardı, ne zamanlardı sen ve benim için
Ne zamanlardı sen ve benim için
Ne zamanlardı, ne zamanlardı sen ve benim için
.
Parktaki geceyi düşünüyorum, hava kararıyordu
Ve orada saatlerce kaldık
Ne yalandı, ne yalandı , ne yalandı
Vücudumu sarmaladın sanki bunu sonsuza kadar istiyormuşsun gibi
Ne yalandı, ne yalandı , ne yalandı
Sen ve benim için
Ne yalandı, ne yalandı
Sen ve benim için
.
Sen ve benim için (Senin için)
Sen ve benim için (Senin için)
Sen ve benim için (Sen ve benim için)
Sen ve benim için, evet
- Artist:Julia Michaels
- Album:Inner Monologue Part 1