Wenn du nur wüsstest [Hungarian translation]
Wenn du nur wüsstest [Hungarian translation]
Ha hazajössz,
még ébren vagyok.
Rézsútoson szemben,
mindjárt a tető alatt.
Amikor elhaladsz,
akkor csendben maradok,
és te nem fordulsz meg.
Amikor szomorú vagy,
akkor rosszul vagyok.
És ha szerelmes vagy,
akkor ez még inkább igaz.
A te új boyfriend-jed
mennyire unom őt,
olyanféle gimnáziumi tanár.
Kórus:
Bárcsak tudnád,
hogy mit jelentesz nekem,
és hogy ez mennyire megemészt engem,
és hogy mennyire kinlódom.
Bárcsak tudnád,
hogy mennyire hiányollak,
hogy mennyire szeretnélek megcsókolni,
és hogy mennyire hiányzol.
De a nagy szavakat
szeretném elkerülni,
ahhoz túlságosan szerény vagyok.
Nekem cask a telepátia marad,
de ez nálad sohasem hat.
A tegnapi szerelmes dalok
már nem menők.
Ugyanúgy, mint a fotók a kempingről
a starnbergi tó mellett.
Akkor is, ha feltételezük,
hogy rendben van,
még örökké fájni fognak.
Kórus:
Bárcsak tudnád,
hogy mit jelentesz nekem,
és hogy ez mennyire megemészt engem,
és hogy mennyire kinlódom.
Bárcsak tudnád,
hogy mennyire hiányollak,
hogy mennyire szeretnélek megcsókolni,
és hogy mennire hiányzol.
De a nagy szavakat
szeretném elkerülni,
ahhoz túlságosan szerény vagyok.
Nekem cask a telepátia marad,
de ez nálad sohasem hat.
De a nagy szavakat
szeretném elkerülni,
ahhoz túlságosan szerény vagyok.
Nekem cask a telepátia marad,
de ez nálad sohasem hat.
- Artist:Anajo
- Album:Hallo, wer kennt hier eigentlich wen? 2007