War [French translation]
War [French translation]
Que la vie m'a appris
Je voudrais partager avec
Ceux qui veulent apprendre ...
Jusqu'a ce que la philosophie qui tient une race
Supérieure et une autre inférieure
Soie finnalement et définitivement, discréditée et abandonnée
Partout c'est la guerre, je dit: guerre
Cela jusqu'à ce qu'il n'y plus de citoyens de premiére de de secondes classes dans toutes les nations
Jusqu'à ce que la couleur de la peau d'un homme
N'a pas plus de signification que la couleur de ses yeux
Je dis: guerre
Cela jusqu'à ce que les droits fondamentaux de l'homme sont également
Garanti à tous, sans distinction de race
Je dis: guerre
C'est jusqu'à ce jour
Le rêve d'une paix durable, la citoyenneté mondiale
La règle de la morale internationale
Ne restera qu'une illusion éphémère
Recherchée, mais jamais atteinte
Là, la guerre est partout, la guerre
Et jusqu'à ce que les régimes ignobles et malheureux
qui détiennent nos frères en Angola, au Mozambique,
Sud Afrique dans une servitude de sous-homme
Aient été renversés, complètement détruite
Eh bien, la guerre est partout, je dis: guerre
Guerre à l'Est, la guerre à l'ouest
Guerre au le Nord, la guerre au sud
Guerre, guerre, rumeurs de guerre
Et jusqu'à ce jour, le continent africain
Ne connaitras pas la paix, nous, Africains, nous nous battrons
Nous estimons qu'il est nécessaire et nous savons que nous allons gagner
Car nous sommes confiants dans la victoire
Du bien sur le mal, bien sur le mal, bien sur le mal
Bien sur le mal, bien sur le mal, bien sur le mal
- Artist:Bob Marley & The Wailers
- Album:Rastaman Vibration (1976)