Upon Fallen Autumn Leaves [Turkish translation]
Upon Fallen Autumn Leaves [Turkish translation]
Ayın doğuşu
Patikamda...
Şimdi ben patikamda yürürken
Ve karanlık bürürken
Ay ışığı, bana verdiği ışık,
İçten içe köpürmesinden,
aniden,
dağ yamaçlarından
sis şeytanları yavaşça yükseldi
ah gezgin, göreceksin,
kaderini satan senmişsin gibi görünüyor
sihir örülürken
takdis edilmiş topraklarda,
durduğu yerde dizlerinin üzerine düştü
ve şunlar tarafından kör edildi
üzerinden uzun zaman geçti
burada Gildeon'un ormanlarında
Başını çevirdiği gibi
çirkin yaratıklar onu yaraladı
kalbi- korkuyla dolu
buraya kadar mı?
yoksa bir yol bulacak mı
buradan çıkan
Onlara ebedi uykuyu bağışla, Tanrım
Ve daimi ışık hep onların üzerine olsun
Bu ilahi sana ayrıldı, Tanrım, Ithiria'da
Yüce
Tanrım
Neden ben, bir acınası yaratık(ım), öyleyse de ki
(bu) ebedi bir uyku 1
Gizem
Ithiria vadisi
Ormanın kalbinin derinliklerinde
efsunlanmış
eski çağlardan olanlar tarafından
sihir onların ışığıdır
azar azar ışılar
Gildeon'un ormanlarında gece
Hiç başıboşça gezindin mi?
Ve hiç kayboldun mu gizli patikalarda?
Hiç gördün mü onları?
Kalbinde saflık var mı?
Ve ağaçların arasından
bir ışık görmüş olmalısın
seni karanlıktan kurtaracak
Ayın doğuşu
Eğer bendeki umut
Gittikçe ufalırsa
tir tir titreyen ellerle
tuttuğum kılıcım
kasvetli göklerin arasında
Kurdun açlığı asla dinmez
Bir yarasa, bir çığlık
bir acı, bir ışık
Ama bu ölümün
kasvetli gölgesi değil
Ay'ın gümüşi ışığına gözlerimi diktim
burası, tarihin çökebileceği yer
karanlık gücün krallığına gir
cesaret hep bizimle olsun
özgürlükte, korkuda
ölüm anne hep yanlarındadır
bir unicorn, mağrur ve pak
sür, tüm dünyalar çarpıştığında
patikamda
Şimdi ben patikamda yürürken
Ve karanlık bürürken
Ay ışığı, bana verdiği ışık,
İçten içe köpürmesinden,
1. latince kısımları şarkının ingilizce çevirisinden bakarak çevirdim
- Artist:Haggard
- Album:Tales of Ithiria (track 04)