Una nuova età [French translation]
Una nuova età [French translation]
Le sujet du jour,
C'est le sourire que tu me fais.
Dans un monde sauvage,
On le distingue plus que jamais. (ton sourire)
Il met en lumière les côtés obscurs
Des trop nombreuses hypocrisies
Et grimpe aux murs
Comme une glycine.
Et pour moi, qui vis désormais
Dans mon désanchantement, tu sais,
Il est comme un phare qui s'allume,
Le sourire que tu m'offres.
Tu voulais secouer mes idées,
Tu voulais que s'ouvre progressivement...
Un nouvel age.
Ce sera le nouvel age,
Celui qui m'attend et que je verrai,
Moi, j'en suis déjà
Certain que ce sera
Un nouvel age,
Celui que je vivrai avec toi...
Que je vivrai avec toi.
Je choisis encore de voler,
Pendant que là autour, d'autres désormais,
Préfèrent ramper
De peur de tomber.
Et si tu es avec moi,
J'affronterai d'autres défis,
Si tu es avec moi,
Je n'aurai aucune hésitation.
Un nouvel age,
Ce sera le nouvel age,
Celui qui m'attend et que je verrai,
Moi, j'en suis déjà
Certain que ce sera
Un nouvel age,
Celui que je vivrai avec toi...
Celui qui m'attend et que je vivrai,
Moi, j'en suis déjà
Certain que ce sera
Un nouvel age,
Celui que je vivrai avec toi...
Que je vivrai avec toi.
- Artist:Eros Ramazzotti
- Album:Calma Apparente (2005)