Ты Рядом [Ty Ryadom] [Serbian translation]
Ты Рядом [Ty Ryadom] [Serbian translation]
У стотинама свакодневних јурњава
Није ми довољно да те загрлим.
Предубоко си у мом срцу,
То се речима не може описати.
Како ме мамиш.
Ја сам у океану твојих очију, покриј ме таласом.
Ти си попут ватрене страсти, а ја сам леден.
Да, ми чинимо контраст, али смо заједно.
С тобом се не руши свакодевица, знам, време је да се воли.
Ово може и да се не понови, тако да хватај.
То је моменат у којем смо ти и ја сами.
Све остало ће причекати, заустави овај свет.
Моје дисање хвата ритам у складу са твојим.
Све што је написано у песмама је само о нас двоје.
Није важно шта жели судбина, приљуби се уз мене.
Јер ми до самог краја идемо истим путем.
И не треба ми светлост, сунце, ни свежина ветрова
Када си поред мене
Када си поред мене.
Теби не требају брилијанти, а љубав је дража
Када си поред мене
Када си поред мене.
Када си поред... поред... поред мене.
Када си поред... поред... поред мене.
Када си поред... поред... поред мене.
Када си поред... поред... поред мене.
Мот:
Када си поред мене, имам снаге.
Хоћу да будем бољи, хоћу да будем драг.
И већ смо јако повезани.
За тебе ћу сваком да покидам ахилову тетиву.
Окачили су етикете на тебе, а на мене језике.
Зле другарице, мрки погледи.
На путу испред има око сто зидова
И наглих кривина.
Љубав није Шошенк, не можеш побећи, не...
А дани су летели, летели, летели.
Били смо онима, погрешнима, погрешнима.
Мењали теме на теме, и теореме дилеме.
Размишљали смо ко смо и где смо.
Ударам у сензор фантазије.
Ти си квинтесенција екстазија.
Дајем блиском човеку
Себе целог, до атома, до молекула.
И не треба ми светлост, сунце, ни свежина ветрова
Када си поред мене
Када си поред мене.
Теби не требају брилијанти, а љубав је дража
Када си поред мене
Када си поред мене.
Када си поред... поред... поред мене.
Када си поред... поред... поред мене.
Када си поред... поред... поред мене.
Када си поред... поред... поред мене.
- Artist:Jah Khalib
- Album:Всё что мы любим